在北岸的佟達(dá)發(fā)現(xiàn)南岸敵軍每天都在增多,修建的營壘一眼望不見頭。
敵軍并沒有主動(dòng)挑釁,但長期駐扎的意圖明顯。
佟達(dá)卻坐不住了,他不能撤軍,撤軍就等于把整個(gè)托利亞維大區(qū)拱手相讓,這種事情也太丟人了!
瞅著敵方天天在增多,這什么時(shí)候是個(gè)頭?
此外,據(jù)德拉貝格報(bào)告,因?yàn)槿藛T增加,糧草供應(yīng)出現(xiàn)極大困難。
既然走不得,敵人又不主動(dòng)進(jìn)攻,那就只有己方先行動(dòng)手了,佟達(dá)決心要在這里大戰(zhàn)一場(chǎng)。
其實(shí)德拉貝格早些天就在上游處,就是先前翰姆軍騎兵渡河處,安排了一支部隊(duì)過河后在那邊修建了營寨。那營寨護(hù)住了一大片泅渡區(qū)。
這時(shí)他們就利用了這座營寨,在夜里武裝泅渡,一些重要物資和輜重則用船載了過去。
一些獸人偵察兵發(fā)現(xiàn)了他們的大規(guī)模行動(dòng),但由于佟達(dá)的部隊(duì)已大半完成渡河,所以獸人們并沒有輕舉妄動(dòng)。
兩軍就在布魯克河同側(cè)展開對(duì)峙。
佟達(dá)心急,就命德拉貝格盡快進(jìn)攻,于是人類一方就率先出營列陣。
這是下午時(shí)候,人類的一些火炮還在船上,未來得及運(yùn)下。
獸人也開始出營列陣。他們的主將還未確定,但約格亞資歷最老,眾將基本都聽他調(diào)遣。
因?yàn)楹材吠凰澜o予的教訓(xùn),這次獸人們很好地保護(hù)了他們的指揮官,所以在明面上很不容易看出是誰在發(fā)號(hào)施令。
也就是這個(gè)原因,讓佟達(dá)感到無趣。
他趁著敵軍列陣時(shí),隱身后在里面游走著,想用斬首的方式再次震懾?cái)耻姟?/p>
走著走著,他就發(fā)覺不對(duì)勁,敵兵數(shù)量太多了,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過預(yù)料!
這樣貿(mào)然發(fā)動(dòng)進(jìn)攻,定然要吃大虧。
對(duì)此他有了新想法——等夜幕降臨,摸進(jìn)敵軍大營,再攪他個(gè)天翻地覆!
他迅速趕回,命令德拉貝格迅速收兵回營。
約格亞等將見他不戰(zhàn)而退,就下令部分營地遷移,更加靠近佟達(dá)的營地,這樣就形成了兩面夾擊的態(tài)勢(shì)。
從地形上看,佟達(dá)和他的軍隊(duì)相當(dāng)?shù)牟焕?/p>