分卷閱讀89
還是百萬富翁噢。”
好歹這住著的房zi也有十六個(gè)平方。
雖說房產(chǎn)在單位名xia,可只要他們還gan1xia去,除非廠里tou給他們夫妻換大房zi住,否則這筒zi樓的屋zi,房guan科是肯定不會(huì)收回tou的。
他興沖沖地向妻zi邀功:“你也別急,這次我給雜志投的三篇外國(guó)故事被用了,有一百多塊錢的稿費(fèi)呢。”
這比他一個(gè)月掙的工資都gao。
林母來了興趣:“你怎么寫的故事?你還真翻譯外國(guó)?。俊?/p>
“嗐,我當(dāng)年學(xué)的是俄語,哪兒能翻譯i國(guó)故事啊。是電影展,上半年不是搞了外國(guó)電影的巡回展覽么,我連著看了一個(gè)禮拜的那次?!?/p>
林母拍了xia丈夫,恨聲dao:“你還說,鑫鑫要準(zhǔn)備gao考呢,你這當(dāng)爸爸的跟沒事人一樣。”
林父抱屈:“我不是想著得找門路掙dian兒錢,省的女兒在學(xué)校里tou被人笑話嘛。”
八十年代全民文學(xué)re,跟之前人們被思想壓抑的太久有關(guān)系,也歸功于當(dāng)時(shí)的稿費(fèi)shui平相對(duì)較gao。
yanxia稿費(fèi)千字十元至三十元,要是發(fā)表一篇萬字,那就相當(dāng)于一個(gè)月的工資了。
況且對(duì)于國(guó)營(yíng)廠職工來說,稿費(fèi)也是他們賺取外快的唯一chu路。
林父工科chhen,憋死他也寫不chu原創(chuàng)跟詩歌。他的俄語也基本集中在工學(xué)專業(yè)上,翻譯俄語也不現(xiàn)實(shí)。
可他到底是受過gao等教育的人,腦袋瓜zi靈活。
他翻譯不了外國(guó)故事,可以當(dāng)二dao販zi啊,直接將電影廠譯制好的電影再改寫成故事,寄給雜志。
他試了兩回,居然還真讓他給投中了。