“閉嘴!叫什么叫?!叫破喉嚨也沒人來救你!”
多爾戈夫總算是甩開了那臭小子,他晦氣地吐了口痰,嘴里罵罵咧咧的。
“站住!把格蘭麗芙放下,你個(gè)混蛋!”
葉列茨基第一個(gè)沖出了屋子,他腿肚子都是抖得但目光卻異常鋒利。
“放下格蘭麗芙,不然我叫人了?!?/p>
葉列茨基壓低的聲音,身體逐漸側(cè)了過來,如果對(duì)方不答應(yīng)他就沖上去撞人。
他必須在這里得小姑娘給救下不能讓他們把人帶走,不然到時(shí)候找都找不回來了。
而且只要?jiǎng)屿o夠大他相信附近的同志會(huì)趕來的,至于自身的安全葉列茨基暫時(shí)沒有去考慮。
然而即便葉列茨基的眼神看著很是嚇人,但是他卻忽略了一點(diǎn),那就是他這一套軟綿綿的威脅對(duì)于混幫派的來說簡(jiǎn)直就像是小羊羔在叫一樣。
“喲,來個(gè)管閑事的啦,兄弟們我好怕哦。”
多爾戈夫很喜歡戲耍這些體面人,他們要講究的東西很多,而自己壓根就沒有。
最后看他們氣急敗壞的樣子以及被揍哭之后的小表情,那簡(jiǎn)直可以讓他吹上個(gè)三天不重樣的。
“看著是個(gè)挺體面人吶,怎么一點(diǎn)兒眼勁都沒有的,也不看看哥幾個(gè)是干嘛的就敢替這美人出頭?”
多爾戈夫彎下腰去捏著羅勒夫人的臉轉(zhuǎn)過來,很顯然他搞錯(cuò)了對(duì)象,以為葉列茨基是頭腦一熱來英雄救美的。
幾個(gè)混混吊兒郎當(dāng)?shù)貒松蟻?,推搡了一把差點(diǎn)把虛弱的葉列茨基給絆了一跤。
“喲,看著嘴挺硬的,結(jié)果就這?”
“推一下都扛不起的,哈哈哈哈!”
這群人毫不留情地奚落著葉列茨基,后者沒有為嬉笑聲而動(dòng)怒,只是再次嚴(yán)肅地警告著:
“最后一遍,放了格蘭麗芙,不然我不保證你們的結(jié)局會(huì)如何。”
“哈哈哈哈,真是位大先生啊,我這個(gè)粗人就說不出這么文雅的話來?!?/p>
多爾戈夫雙手一攤、自嘲一笑,然后冷不丁地就朝前一擊直拳偷襲。
葉列茨基被當(dāng)場(chǎng)打倒在地。
“混蛋!”
一聲怒喝從街尾傳來,一個(gè)身影狂奔而至。
對(duì)方抵肩沖鋒撞飛了多爾戈夫,來到了葉列茨基身前關(guān)切地詢問著:
“葉列茨基先生你沒事吧?”
那偷襲的一拳讓葉列茨基咳嗽不已,他大腿上的傷口也崩開了,此時(shí)臉上盡是痛苦之色。
“好啊,好得很??!”
托卡列夫惡狠狠地念叨著,他抬起頭來目光危險(xiǎn)地看向了這群混混們。
“砸場(chǎng)子砸到了老子的地盤,真是群不長(zhǎng)眼的狗東西!”