如果說漆黑而深邃的夜晚是血族獨有的浪漫,那么糜爛而腐臭的氣息就是其治下普通人生活的寫照。
生活在爛泥巷的朱里·謝爾科維奇·葉洛霍夫早已習(xí)慣了這種惡臭的味道以及家門外肆意橫流的污水巷子。
這些惡臭的味道究竟來自哪里誰也說不起清楚,有可能是隔壁剛剛傾倒出來糞水、也可能是昨晚的臭酒鬼吐出來的東西、更有可能是臭水溝里那不知道泡了多少天的尸體。
那個可憐的家伙半月前就掉進(jìn)去了,沒人知道他是怎么死的,也不可能去管他。
這地方是舊港區(qū)貧民區(qū)的貧民區(qū),就連夜巡者都不愿意過來混兩口晚飯吃,就更別說城衛(wèi)軍那群衣冠楚楚的大爺了。
爛泥巷這地方就像其名字一樣,到處都是淤泥和污水塘。
由于地勢低洼的緣故,每年春天戈頓河漲水的時候這里都要被淹一回。而諷刺的是這一年一次的災(zāi)害卻是爛泥巷唯一的衛(wèi)生清理機(jī)制。
河水褪去之后盡管會留下很多淤泥,但也帶走了各種污水和泡在里面腐爛尸體。
然而正當(dāng)葉洛霍夫像往常一樣從自己窩棚里醒來想著該去哪里混混手氣的時候,今天的爛泥巷外邊卻格外地吵鬧。
“快快快,這里還有!運尸車在哪?這又發(fā)現(xiàn)一具尸體!”
葉洛霍夫小心翼翼地拉開了一條門縫,好奇地朝外邊張望著。
一群胳膊上捆著紅布條的人不知道什么時候已經(jīng)占領(lǐng)了整個爛泥巷,他們別的也不做竟然在拿著鏟子清理淤泥同時還打撈起了污水坑里的尸體。
“嘿,葉洛霍夫你也醒了?!?/p>
隔壁的鄰居杰米列夫偷偷探過頭來說道,葉洛霍夫也湊到了墻邊小聲地詢問起來:
“這什么情況,這些人是誰?”
“聽他們說是泥巴會的,來負(fù)責(zé)給咱們爛泥巷搞衛(wèi)什么生工那啥來著。哦,這狗東西的,我真拼不來這么長的詞句,他們也不曉得弄簡單些?!?/p>
杰米列夫的嘟囔著大胡子抱怨著,但是對于小巷里忙里忙外的這群人卻沒多大戒心,反倒是一個勁地在盯著他們看熱鬧。
反正這里是連乞丐都不愿意來乞討的地方,這群人真要惦記點什么也不可能惦記到他們頭上。
畢竟就連葉洛霍夫自己的“房子”也不過是找了個被水淹垮的棚子,再搭個板子草草了事的。
“嘿,杰米列夫你猜他們這樣搞能搞幾天?”
“還幾天,頂多半天?!?/p>
鄰居杰米列夫擺弄了一下他頭上的破皮帽子,不由地譏諷道:
“差不多忙到中午就行了,下午來個大人物轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)這事就算過去了,以前我在下城區(qū)見著的都這樣?!?/p>
“也不知道是哪位大人物發(fā)什么瘋,作秀做到了爛泥巷這來了。”
顯然比起外邊流民出身的葉洛霍夫,在沃爾夫格勒乞討多年的杰米列夫更清楚這些象征著大人物臉面的門門道道。
“而且我跟你說啊,等大人物快過來的時候你可別傻乎乎地上去湊熱鬧,這很容易被城衛(wèi)隊的狗皮子們給打一頓?!?/p>
“最好是把眼珠子放亮一些,看到有人在附近轉(zhuǎn)悠著找人的時候就快些湊過去,把他告訴你的東西給背下來在大人物面前講一遍,這樣就能討到一筆不錯的賞錢。”
這不?
就在杰米列夫在跟后輩傳授街頭生存經(jīng)驗的時候,還真被他眼尖著找到了一個戴著紅袖章的人。雖然在葉洛霍夫看來這人跟其他的人也沒什么兩樣,但杰米列夫卻沒那么多猶豫直接就跑了過去。
“愣著干嘛,跟叔一起去討口飯吃啊?!?/p>
帶著葉洛霍夫兩人很快就朝著紅袖章的方向跑去,而此時其后面也跟了不少人。