察覺到小巴蒂的腳步聲,我慢慢的清醒過來,睡眼朦朧的坐好。
在書桌的臺面上留著我剛剛看的報紙,還有之前看過但是沒來得及收起來的書,海澤爾的零食袋,我的筆記本。
“你回來了啊加文?!蔽姨痤^,打個招呼,“工作辛苦啦。”
“嗯。克萊爾在看書嗎?”小巴蒂輕聲說,看上去像是對打擾了我的睡眠表示抱歉,他有些好奇的在書房看了一圈,“上次來的時候還沒有那么多書的,克萊爾是真的喜歡看書啊?!?/p>
書房的裝修有小巴蒂一份,但是后續(xù)東西的錄入都是我自己動的手,有關私人領域的布置都是我自己親手來,除非故意探查,小巴蒂不會知道我到底有什么東西。
這個時候就體現(xiàn)出金錢自主的好處了,感謝每個月準時給我寄生活費的不知名人員和會吐金幣的小明同學。
我每天揪著賬本買買買的很開心。
“這倒不是?!蔽液苷\實的回答小巴蒂,“只是喜歡收集而已,你不覺得看著這些書整整齊齊擺在一起很有成就感嗎?”
我很驕傲的指了指墻邊的那一排柜子。
“哦……”小巴蒂諾有所思,看見我這副樣子,忍不住笑起來,“這讓我想起來之前去麻瓜超市買東西的事情。”
我回想了一下。
之前和小巴蒂一起裝修房間的時候,我和他嚴肅討論了到底是要去對角巷或者魔法界的家具,還是去普通家具市場買,最后決定了兩邊一起。
然后偽裝過后的三好青年·加文·小巴蒂就和我一起出去。
按理來講,以小巴蒂的能力買個家具不是輕輕松松,但事實上小巴蒂和我都相當認真且相當艱難。
我:“加文加文,你覺得這個帶墊子的扶手椅怎么樣?!?/p>
小巴蒂:“看上去不錯,不過也許我們應該挑更柔軟的,這個墊子比較硬。”
我:“加文加文,你覺得這個如何?它很舒適!”
小巴蒂認真測試,做出比較:“可以的,這個不錯,顏色也很溫馨?!?/p>
我:“那這個書柜呢?”
小巴蒂看著我期待的眼睛:“也不錯?!?/p>
我:“好!”
本身和小巴蒂·克勞奇去逛家具市場這件事已經(jīng)相當魔幻,他固然有很多的偽裝魔法經(jīng)驗,但這不代表他在生活上也游刃有余,頂著這么一副年輕的模樣和溫和的談吐買東西容易吃虧。
在沒經(jīng)歷過的領域里,我和小巴蒂兩個新手只能大眼瞪小眼,通過悄悄觀察其他人來決定自己的動作。
加隆和英鎊的匯率實在是奇怪而難以琢磨,小巴蒂一時不察,差點被老板加價,不過他立馬就從老板的反應和周圍觀察到的信息猜出自己收到的價格是貴的。