人群中有個男人立刻起身,他兩手連續(xù)抽了五六張桌面上的紙巾,喊著“塔西婭小姐”就追了出去,伯恩哈德看著他的背影罵了一聲,隨即拍桌大笑,“好小子,真會挑時候,搞半天最后便宜他了!”
另一側(cè),亞當(dāng)斯吹起了口哨,“怎么就菲利普一個追出去的!你們這幫家伙還是男人嗎?”
“那你怎么不追?”
“……塔西婭小姐這種可不是我的類型,”亞當(dāng)斯半睜著眼睛,臉上帶著意味深長的笑意,“成熟男人可不會喜歡什么纖弱美人,等你們這幫小崽子再長大點就知道了?!?/p>
年輕的男人們朝他發(fā)出噓聲。
一個哭著跑開的女人讓整個沉悶哀愁的大廳忽然變得輕松起來,許多人笑著朝塔西婭離開的方向張望,自迪特里希的尸體在格雷斯劇場被發(fā)現(xiàn)以后,赫斯塔還是第一次看到這些人露出這么生動鮮活的笑臉。
在笑鬧聲里,赫斯塔望向安娜,“好看嗎?”
“嗯?”安娜表情無辜,“你指什么呢?”
“不是說有好戲嗎?”赫斯塔輕聲道,“還是說,這就是你喜歡的戲碼?”
安娜無聲地笑了起來,由于笑得太投入,她甚至咳了幾聲。
“有什么好笑的……”
“有時候戲不好看,是因為觀眾還沒有學(xué)會如何鑒賞,”安娜望向前方,“比方說那邊……你看到了嗎,那個坐在那兒,一句話也不說的女人?”
赫斯塔順著安娜的視線轉(zhuǎn)頭,“你說司雷?”
“你可以喊她司雷,但這不重要,今天是司雷,明天也可以是別的什么人……要緊的是她們的臉,”安娜輕聲道,“看到她的表情了嗎?”
安娜抬起雙手,比了個畫框,疲憊的司雷無知無覺地落在安娜的定格之中。
“一個好人,一個勇敢的人,一個心懷理想的……高尚的人。”安娜頓了頓,她微笑著皺起眉頭,“怎么這樣的人總是找錯自己的位置?”
“……”
“你不覺得奇怪嗎赫斯塔,難道你身邊沒有這樣的人?應(yīng)該不至于,畢竟這樣的例子比比皆是……她們的腦子平時都在琢磨什么,你就從來沒有好奇過嗎?”
赫斯塔望著司雷,在一眾喧囂的面目中,只有司雷的臉始終緊繃著。
她的沉默將她與周圍所有人相區(qū)隔……
一個鮮明而孤獨(dú)的異類。
“人總是喜歡自找麻煩,到頭來還要怪命運(yùn)冷酷無常……”
安娜忽然想起什么,側(cè)過臉來,她的手指框由遠(yuǎn)及近,最終對準(zhǔn)了赫斯塔。
“你看,你就很聰明,從一開始你就知道,這種熱鬧不該去湊。”
赫斯塔回過神來,她有些厭惡地看了安娜一眼,沒有說話。
安娜放下雙手,“為什么你好像又不高興了,我說的難道不是好話?”
(本章完)