屋內(nèi)發(fā)現(xiàn)的腳印證實(shí)了高中女生說的話,這間屋子除她之外的確有其他人闖入過。
但卻是兩個(gè)腳印,而少女說她只見到了一個(gè)人。
出于目擊者情緒的不穩(wěn)定,警方也只能將得到更多信息的機(jī)會(huì)留到明天或是以后。
現(xiàn)在,這群人能做的就是盡可能的收集更多的證據(jù),看看刀柄上是否還有其他人的指紋,兩名受害人身上是否還有其他致命的傷痕;
他們還要再看幾遍監(jiān)控錄像,以確認(rèn)沒有遺漏什么;
還要搜查房間的每個(gè)抽屜,每個(gè)角落;
還要打探別墅主人近期的行蹤,接觸對象與通話記錄;
當(dāng)然,他們還有一件更難的事要去做,就是將這慘劇告訴兩名遠(yuǎn)在郊外的老人,并希望兩個(gè)老人在聽到消息后,不要立刻崩潰。
不過在現(xiàn)場,香奈兒卻已經(jīng)徹底崩潰了。
光是強(qiáng)忍住嚎啕大哭,便耗費(fèi)了她所有的力氣。
面對警方的問詢,也只能給出零星的回復(fù)。
還是在父親彼得·拉克的阻撓下,警方才不得不放棄繼續(xù)追問。
之后,少女再也沒說過一句話。
彼得將自己的女兒攙扶上車子,得到允許后便第一時(shí)間離開了現(xiàn)場。
他知道警方還會(huì)來找他們,但只希望不要太快,先讓女兒忘掉眼前的絕望和悲傷。
但真的能忘記嗎?
彼得·拉克透過后視鏡看著那呆滯無神的眼睛和極度驚懼后留下的蒼白顫抖的面容,根本找不到一句話來安慰。
甚至,要不是他的女兒就坐在后座上,他自己可能也需要一點(diǎn)安慰。
可能是太害怕,太需要第一時(shí)間得到依靠了,香奈兒是最先給他打的電話。
彼得·拉克第一時(shí)間趕到現(xiàn)場,那時(shí),香奈兒就已經(jīng)深處絕望的深淵了。