突然一個(gè)可怕的想法在彼得·拉克腦海中成型,他覺(jué)得自己是不是招惹了一個(gè)恐怖的傭兵組織,而這個(gè)組織試圖利用他的研究……
突然,彼得發(fā)現(xiàn)另外三人都不約而同地抬起了頭。他們看著頭頂空地上的夜空,表情像孩子一樣好奇激動(dòng)。
彼得·拉克也將視線轉(zhuǎn)向夜空。
愕然間,彼得意識(shí)到他視野中的星光扭曲了,就好像被加了一面透鏡一樣。緊接著,他便捕捉到四道完全無(wú)法忽略的如流星尾跡般的火焰正從扭曲星光的中心墜下。
那火焰帶著青藍(lán)的光芒,但其中又混入了黑暗的濃墨。
這四道光芒對(duì)稱,組成的形狀很像一個(gè)長(zhǎng)方形,不可能是自然形成的火焰。
“來(lái)了!”
來(lái)了?彼得明白了,有什么東西正從天而降。
十秒鐘后,他的猜測(cè)被證實(shí)了。
那火光越來(lái)越近,釋放出的沖擊波甚至開(kāi)始影響地表。
草地與樹(shù)葉被呼呼刮起,離得近一些的樹(shù)木的樹(shù)葉樹(shù)枝開(kāi)始劇烈擺動(dòng)。
彼得的正面感受到一股由空氣帶來(lái)的壓力。
他坐過(guò)直升機(jī),眼前的壓力不知比直升機(jī)高速旋轉(zhuǎn)的螺旋槳帶來(lái)的壓力多出幾倍。
“站穩(wěn),先生,或者你可以扶著我?!北唤凶鰪?qiáng)哥的男人體貼的說(shuō)。
但彼得沒(méi)有伸手,他通過(guò)降低重心保持住了平衡。
接下來(lái),風(fēng)沙碎石遮眼,不管是什么從天上落了下來(lái),彼得都沒(méi)有看清那東西的輪廓。
而當(dāng)它脫離星光降到樹(shù)林下,就更難辨認(rèn)了,因?yàn)樗闹苋怯坝熬b綽昏黑一片。
推力越來(lái)越大,而終于在達(dá)到最大,幾乎要將彼得推倒的那一刻就停止了。
彼得趕緊回穩(wěn)身子,極力理解剛剛發(fā)生的一切。
“請(qǐng)吧,先生?!蹦贻p小伙做了一個(gè)十分標(biāo)準(zhǔn)的禮儀姿勢(shì)?!澳琴F賓,所以我們老大親自過(guò)來(lái)了?!?/p>
“親自?”彼得震驚?!八谀膬海俊?/p>
“您走過(guò)去就知道了。”
彼得·拉克順著對(duì)方的指示邁動(dòng)腳步。
他小心翼翼,因?yàn)橥耆恢滥繕?biāo)是哪兒,眼前只有在月光下模模糊糊的影子。
他踩到了那個(gè)平臺(tái)。