在克蘇魯神話跑團(tuán)玩家的心目中,《伊波恩之書》是著名程度不比《死靈之書》遜色多少的神話典籍,其拉丁文版有著高達(dá)39點(diǎn)的神話等級,并包括有大量法術(shù)。
不過,這本書的原版應(yīng)該是用希柏里爾語著成,只是目前從未有發(fā)現(xiàn)任何早于拉丁文版本的真本。
查爾斯·布朗不會是從哪弄到了希柏里爾語版本的真本《伊波恩之書》吧?
雖說是神話經(jīng)歷包,但出現(xiàn)這種級別的神話典籍是不是太夸張了……
陸南柯暫時沉下心思,在登記冊上簽下了哈維·瓊斯的名字。
也未必就是《伊波恩之書》。
同樣與終北大陸有關(guān)的物品中,還有《諾姆羊皮卷》等神話典籍。
而在終北大陸系列小說之一的《烏波·薩斯拉》書中,其主角保羅·崔嘉迪更是在20世紀(jì)的倫敦發(fā)現(xiàn)了曾屬于終北大陸巫師贊·梅薩馬利克的朦朧水晶。
所以終北大陸流落下來的物品也不算少,查爾斯·布朗手中那件物品的具體是什么有很多可能,目前還無法確定。
陸南柯來到閱讀區(qū)域,放松地坐在沙發(fā)上,先翻開了那本《希柏里爾大陸考據(jù)》。
他沒有什么指向明確的目標(biāo),只是隨意看看里面的段落,找找有沒有他人的筆記、注釋一類的內(nèi)容。
一段時間后,將整本書都翻完的陸南柯揉了揉額角,放下了書籍。
這本書的內(nèi)容似是而非,對陸南柯了解終北大陸基本沒有幫助,里面很多遣詞用句晦澀復(fù)雜,段落旁邊也沒有前人的筆記或注釋。
“連被動的圖書館使用檢定都沒觸發(fā),看起來沒什么線索……”
陸南柯在心中嘟囔幾句,拿起另一本書。
這次他的目標(biāo)較為明確,既然這是某個古文明學(xué)家對古文字的收集和整理出來的手稿,那或許里面有關(guān)于希柏里爾語的內(nèi)容。
時光流逝,書店外的太陽逐漸爬上高空,店內(nèi)也陸陸續(xù)續(xù)地來了幾名顧客,不過可能是沒到下午,所以并不算多。
唰。
又一頁翻過,陸南柯的目光落下,看向了下一頁的內(nèi)容。
Kp的聲音毫無征兆地響起:
【在翻閱半本手稿后,你突然看見了一些扭曲模糊而又整齊排列的細(xì)小圖案,這些圖案似乎蘊(yùn)含某種規(guī)律,被手稿主人認(rèn)為是某種語言的早期文字?!?/p>
【在這些圖案下方,手稿主人稱這些圖案均從某個古代遺物上拓印出來,而遺物主人對該遺物的來歷緘口不言,只在某次醉酒時曾提過“希柏里爾”這個詞匯?!?/p>
【因此,手稿主人姑且將其命名為希柏里爾文字?!?/p>
陸南柯神色平靜,繼續(xù)翻了幾頁。
但手稿中關(guān)于“希柏里爾文字”的內(nèi)容并不多,除了這頁以外,并沒有其他內(nèi)容。
兩本書翻完,陸南柯合上書本,站起身來。
目前并沒有什么太多線索,但能將查爾斯·布朗手中的交易物品鎖定在終北大陸相關(guān)的東西中,也算一個不錯的收獲。
“我看完了?!标懩峡伦叩焦衽_前,將兩本書遞還給絲諾麗。
絲諾麗接過書籍,認(rèn)真觀察片刻確認(rèn)沒有損壞后,將書籍小心安置在一旁,隨后笑著問道: