在1990年4月號的《名利場》封面上,麥當娜身穿一件性感緊身衣,雙手被反綁在身后,嘴里叼著一根鞋帶。
這個形象極具挑逗性和捆綁暗示,瞬間引發(fā)了巨大的爭議。
這其實是為宣傳她當時即將舉行的“金發(fā)雄心”世界巡演而拍攝的。
封面標題寫著:“麥當娜:‘我并非蕩婦’”。
這期雜志的內頁專訪中,麥當娜暢談了她的藝術野心、性觀念和對名利的看法,完美契合了《名利場》探討“名望”本質的定位。
康泰納仕集團以其高端、奢華、具有影響力的時尚和生活雜志聞名,旗下包括《vogue》、《gq》、《紐約客》、《建筑文摘》等。
要不是康泰納仕旗下沒有唱片公司和電影公司,林恩毫不懷疑麥當娜會立馬轉投過去哪個女明星能抵御登上這幾本時尚雜志封面的誘惑呢?
福勒在林恩身邊低聲介紹著蒂娜·布朗的傳奇履歷:
“蒂娜·布朗,1983年接手??雮€世紀的《名利場》,憑借敏銳的新聞嗅覺和對時代精神的把握,成功將其打造成‘必須閱讀’的出版物。
她混合嚴肅新聞與名人文化,創(chuàng)造了一種全新的雜志模式。到1991年,她的改造已大獲成功,《名利場》被譽為定義80年代末90年代初的‘文化圣經’?!?/p>
麥當娜看到了林恩和妮可,熱情地招手示意他們過去。
“l(fā)k!妮可!恭喜你們今晚的收獲!”麥當娜笑容滿面,“蒂娜,這位就是lk,我的…嗯…才華橫溢的小朋友!”
她語氣帶著一絲不易察覺的親昵和暗示,兩人不僅合作做著生意,也確實有過親密關系,只是妮可在場,她比較克制。
蒂娜·布朗是一位氣場強大、眼神銳利的女性,她伸出手與林恩握手:
“l(fā)k先生,久仰大名。您的音樂才華和商業(yè)頭腦令人印象深刻。特別是您為麥當娜創(chuàng)作的那首歌,在她經歷低谷時,真是唱進了無數(shù)女性的心里?!?/p>
她指的自熱是麥當娜與西恩·潘離婚后,林恩為她創(chuàng)作的那首充滿力量感的歌曲《flowers》。
雖然沒讓麥當娜如愿拿到格萊美年度歌曲,但深受女性喜愛,堪稱無冕之王。
“謝謝,布朗女士?!睹麍觥返纳疃葓蟮牢乙埠苄蕾p。”林恩禮貌回應。
蒂娜·布朗話鋒一轉,帶著一絲調侃:“不過,我注意到您似乎更青睞時代華納旗下的深度訪談?我們《名利場》也很希望能有機會為您做一次專訪,深入探討一下您的音樂、電影和…非凡的商業(yè)版圖。”
林恩微微皺眉,臉上露出一絲歉意:“布朗女士,非常榮幸。但您知道的,我最近的行程確實排得非常滿,專輯宣傳、公司事務…”
一旁的妮可輕輕拉了拉林恩的衣袖,她微微傾身,笑容甜美,語氣帶著恰到好處的仰慕和不易察覺的討好:
“布朗女士,您的雜志真是太棒了!特別是時尚版塊和人物特寫,每次都讓人看得入迷?!秜ogue》、《gq》、《紐約客》…康泰納仕旗下的每一本都堪稱經典!”
她同樣難抵誘惑,巧妙地表達了對登上這些頂級時尚雜志的向往。
蒂娜·布朗自然聽出了妮可的弦外之音,她禮貌地笑了笑,目光掃過妮可美麗的臉龐,但并未主動發(fā)出采訪邀請。