到了這個(gè)地步,王重從了。
不從不行,再不上去主持人都不知道說(shuō)什么了,完全控制不住場(chǎng)面。
老外們可沒(méi)有華夏人的內(nèi)斂特質(zhì),尤其是在知道華夏人普遍都沒(méi)有槍的情況下,多多少少有點(diǎn)張狂,叫囂。
王重嘆了口氣,本來(lái)還是坐在寇沃拉教授身邊的,剛站起身,臺(tái)下幾千人,瞬間鴉雀無(wú)聲。
恍若真神降臨。
王重走到臺(tái)上,幾千個(gè)腦袋就這么靜靜的看著王重,頭顱隨著王重的身影一點(diǎn)點(diǎn)的轉(zhuǎn)動(dòng),仿佛機(jī)器人。
“各位同學(xué),老師,朋友們,你們好……”
王重說(shuō)完,還等了一會(huì),見(jiàn)下面大眼瞪小眼的看著自己,頓時(shí)有些無(wú)語(yǔ)。
這翻譯也不靠譜啊,怎么別人說(shuō)話就翻譯,到自己的時(shí)候就不管了?
“雷特森and杰特們……”
果然,還是的靠自己!
不過(guò)當(dāng)王重自己翻譯自己的話之后,專(zhuān)業(yè)的翻譯就反應(yīng)過(guò)來(lái)了,本來(lái)站在王重身側(cè)的她,一個(gè)勁的給王重使眼色,表示自己懂了,明白了,保證能跟上節(jié)奏。
王重瞄了她一眼,便不再自己翻譯自己的話,繼續(xù)說(shuō)道,
“這里會(huì)說(shuō)華夏語(yǔ)的人多一點(diǎn),所以我就用華夏語(yǔ)說(shuō)幾句話,聽(tīng)不懂的可以聽(tīng)翻譯說(shuō),不理解的請(qǐng)克服一下,不愿意克服的可以低頭玩手機(jī)了?!?/p>
王重的一番話直接讓翻譯自閉了,這東西是可以翻譯出來(lái)的嘛?
但是如果翻譯,臺(tái)下的所有老外都已經(jīng)把目光盯向了自己……
這么一瞬間,她突然感覺(jué)給王重當(dāng)翻譯,比當(dāng)同聲還要累。
同聲最多要求一個(gè)足夠的詞匯量和一個(gè)利索的嘴皮子罷了,給王重當(dāng)翻譯搞不好要命!
“相對(duì)于大多數(shù)國(guó)家來(lái)說(shuō),華夏還是很安全的,所以請(qǐng)你們放心,這里沒(méi)有花旗的槍擊,沒(méi)有天竺的QJ,沒(méi)有高盧的搶劫……”
翻譯都麻了,王重這是在得罪人啊,下面幾千個(gè)人,即使是王重的粉絲,
也受不了王重的這種羞辱吧……
本來(lái)翻譯還想平和的把王重所說(shuō)的話翻譯出來(lái),但是當(dāng)她稍微有一點(diǎn)改變翻譯的含義時(shí),王重的眼神就會(huì)看過(guò)來(lái),給她了很大的壓力。
就像王重在她身邊監(jiān)督她一樣:我聽(tīng)得懂,我聽(tīng)得懂,我聽(tīng)得懂……
然而,出乎她預(yù)料的是,舞臺(tái)底下的人群,驀然爆發(fā)出震耳欲聾的歡呼聲!
驚得她目瞪口呆,不理解為什么王重都已經(jīng)指著他們國(guó)家罵了,不反駁就算了,還跟著歡呼起哄?
寇沃拉教授人老成精,多少有點(diǎn)能理解。
一是王重和X的身份重疊,粉絲總是無(wú)腦的,就像他底下的那些學(xué)生,就算他有一天說(shuō)自己是上帝,肯定也會(huì)有一些學(xué)生會(huì)盲目的崇拜自己。
還有王重的這種叛逆精神,本來(lái)身上就已經(jīng)被貼上濾鏡的王重,此時(shí)更像一個(gè)英雄,尤其是西方世界對(duì)個(gè)人英雄主義的崇拜已經(jīng)達(dá)到了頂峰。
而王重在某些方面,就是這個(gè)打破世俗的英雄。
歡呼持續(xù)了很長(zhǎng)時(shí)間,直到王重面無(wú)表情的伸出手,放在了嘴唇上,頃刻間,千人會(huì)場(chǎng)針落可聞。
同時(shí)翻譯也終于松了口氣,王重終于正常起來(lái)了。