可這――
可這不是――
走過(guò)來(lái)的人站定,往她這邊掃了一眼,用一種最為深重的不快和厭惡,回避了她在護(hù)具下的眼睛。
這不是――
「加雷斯辛克萊(gareth
scir),他的母親是州議員,父親是賓州某大型傳媒公司的董事。
因?yàn)槌錾诒镜貥O有名望的政治家系,性格又頗具領(lǐng)導(dǎo)力,私下里有時(shí)會(huì)被稱(chēng)呼為trey(類(lèi)似二世祖、三世祖一樣的昵稱(chēng),用于較為友好地揶揄此人的出身)。
……」
林溫不需要繼續(xù)讀下去,下面的內(nèi)容她全都知道,甚至知道得更清楚,就算搞錯(cuò)了他的出身,其它事情,她比這個(gè)提示版知道的,全都要更透徹。
加雷斯。
最擅長(zhǎng)說(shuō)謊,最擅長(zhǎng)操控,永遠(yuǎn)在傲慢地蔑視所有存在(除去他的所有物)的加雷斯。
州議員的兒子?蘇莉溫喜歡他?
哇,蘇莉溫你真是個(gè)白癡。
林溫已經(jīng)能確信,蘇莉溫為什么要在演講課念那樣的稿子。
“證明一下你自己?!彼耆兰永姿箷?huì)用怎樣的語(yǔ)調(diào)說(shuō)話,即使對(duì)象是蘇莉溫。
“證明你和你的白癡朋友不一樣,證明你不淺薄?!?/p>
她不知道那份稿子是誰(shuí)代筆的,但許多原話肯定來(lái)自加雷斯,他講話就是那種語(yǔ)氣。
這就是為什么,林溫總以為他是一個(gè)中產(chǎn)階級(jí)男孩,因?yàn)樗床黄鹉切┥狭魅恕?/p>
可事實(shí)是,他把自己放在更高的位置上。
她知道不管誰(shuí)問(wèn),她自己都不應(yīng)該問(wèn)自己――為什么加雷斯看上她。
她根本不在乎。
林溫站起來(lái),整理護(hù)具。和教練說(shuō),她也要上場(chǎng)打練習(xí)賽。
沒(méi)錯(cuò)啊,加雷斯很可能想殺了她,要知道她都敢和他說(shuō)分手。
但他絕對(duì)不會(huì)戴那個(gè)南瓜頭的,呃,也說(shuō)不定,可能他戴習(xí)慣了護(hù)具。
會(huì)被誤解也沒(méi)關(guān)系,林溫打算自己一定要接到球,利用自己剛剛看規(guī)則視頻學(xué)到的知識(shí),用自己能擊出的最高球速打爆他。","chapter_title":"最幸運(yùn)的是想罵誰(shuí)就罵誰(shuí)的人生