通過(guò)方言的陌生化效果,打破普通話作為標(biāo)準(zhǔn)文學(xué)語(yǔ)言的霸權(quán)地位,構(gòu)建起一個(gè)與主流文明話語(yǔ)相對(duì)抗的詩(shī)意空間。
詩(shī)中
“咪講文明,文明
喺佢嘅文明
唔喺我哋嘅饑餓文化”
一句,以口語(yǔ)化的重復(fù)與否定句式,直指現(xiàn)代文明的虛偽性?!皝趩拿鳌?/p>
與
“我哋嘅饑餓文化”
形成鮮明對(duì)比,暗示所謂的文明不過(guò)是少數(shù)人建構(gòu)的權(quán)力話語(yǔ),而普羅大眾的生存困境與自然需求卻被遮蔽。這種語(yǔ)言表達(dá)的直白與銳利,恰似粵語(yǔ)本身的干脆利落,撕開(kāi)了文明社會(huì)溫情脈脈的面紗,暴露出其背后的壓迫本質(zhì)。
從語(yǔ)言學(xué)的角度來(lái)看,方言的運(yùn)用是對(duì)語(yǔ)言同質(zhì)化的反抗。在全球化與城市化進(jìn)程中,方言逐漸被邊緣化,成為
“落后”
與
“鄉(xiāng)土”
的代名詞。樹(shù)科通過(guò)粵語(yǔ)詩(shī)歌的創(chuàng)作,賦予方言以文學(xué)尊嚴(yán),使其重新煥發(fā)出鮮活的生命力。這種語(yǔ)言實(shí)踐與本雅明所說(shuō)的
“語(yǔ)言的救贖”
不謀而合
——
在方言的獨(dú)特韻律與表達(dá)方式中,詩(shī)人找到了對(duì)抗現(xiàn)代文明異化的武器。
二、意象的生態(tài)隱喻:縱林世界的生命圖譜
“縱林”
作為詩(shī)歌的核心意象,構(gòu)建起一個(gè)充滿野性與生機(jī)的生態(tài)世界。不同于傳統(tǒng)意義上的
“森林”,“縱林”
更強(qiáng)調(diào)自然的原始性與無(wú)序性,它是一個(gè)未經(jīng)人類文明規(guī)訓(xùn)的野性空間。在這片縱林中,“唔單止喺我哋嘅陰陽(yáng)”,太陽(yáng)、大樹(shù)、老鷹、貓、雞等生物共生共存,展現(xiàn)出生態(tài)系統(tǒng)的多樣性與復(fù)雜性。