李葉格的語氣很是謙虛,但是他的做派感覺卻像是個老領(lǐng)導(dǎo)在給波圖洛夫布置任務(wù)一樣。
“對了,葉格林你看看這是你的煙斗嗎?”
在臨行前的時(shí)候米莉亞遞上了一支做工粗糙的櫻桃木煙斗,這讓李葉格喜出望外。
“嘿,就是我的老伙計(jì),真是謝謝你們了。”
“不客氣葉格林先生,還有這個也請你收下?!?/p>
孤兒院的女院長與煙斗一塊遞上的是一小袋分量不輕的煙葉,不過這個舉動卻讓李葉格瞬間皺起了眉。
“這是這場生意里給我的賄賂?”
李葉格的笑容很難讓人看出他是在開玩笑還是另有深意,但這份遲疑卻讓米莉亞瞬間明白了該怎么去回答。
“當(dāng)然不是,這是我們給您的歉意和祝賀這場生意能夠成功的小禮物,你們塔伊人不總喜歡說開門紅嘛,這就當(dāng)做是我們雙方的見面禮好了?!?/p>
“那感情好啊?!?/p>
李葉格直接收下了對方的禮物,但又接著說道:“不過如果是禮物的話,能不能再多給我一袋啊,咱們那還有個老煙鬼跟我搶煙抽呢。”
“有的、有的,葉格林你別客氣多拿點(diǎn)也沒關(guān)系。”
最后到了真正分別的時(shí)候,葉格林是真的沒有客氣,大包挎著、小包拎著地就走出了孤兒院的大門,在走到街口的時(shí)候還不忘朝著三樓的方向揮手告別。
直到他的身影都消失在了街道盡頭,阿格娜·米莉亞耶夫娜也依然在久久地凝視著他離開的方向。
“姐姐,人走遠(yuǎn)了?!?/p>
“我知道?!?/p>
……
“阿戈?duì)?,你說他究竟是什么人?”
“不知道,我只知道葉格林他挺不要臉的把我一半的煙葉都順走了,后半個月我都得去找小弟們借煙抽了。”
波圖洛夫收拾著桌上碗碟,嘟囔著清理起地上的煙灰。
而他的姐姐則站在窗邊看了最后一眼后回到了房間中央的辦公桌上,此時(shí)椅子和桌子的高度就顯得剛剛好了。
“別抱怨了,他拿多少我給你補(bǔ)多少,別去嚯嚯下面的兄弟。”
“還有就是讓負(fù)責(zé)走線的弟兄們過來談?wù)?,咱們答?yīng)了葉格林的事情就別給人拖著了?!?/p>
顯然此刻一副女強(qiáng)人模樣的米莉亞才是秋鴉黨真正的領(lǐng)袖,她重新審視起了之前因?yàn)楸淮驍_而停下的報(bào)表。
整個人沒有說話,但是強(qiáng)大氣場卻壓得身材高大的波圖洛夫不敢弄出任何噪音。
“拐角街的報(bào)表有問題,你帶人去看看,讓他們把吞的錢吐出來。”
冷不丁的米莉亞抽了一張報(bào)表放在了桌前讓波圖洛夫去處理。
一聽能離開此地,米莉亞親愛的弟弟波圖洛夫開心地笑著,他接過紙張就迫不及待地往門邊走去。
直到被他姐姐在臨行前給說教了一句:
“別含著個胸,把背挺直了!你看看人葉格林再看看你,熊得跟頭熊樣似的!”