the
vermin
you
are?!保ā視?huì)親自確保,你的牙齒將是你最不用擔(dān)心的東西。現(xiàn)在,像你這種害蟲一樣,爬開。)
那美國學(xué)生哪里還敢停留,忍著劇痛,手腳并用地掙扎著爬起來,連滾帶爬地逃離了這個(gè)修羅場,連掉落的牙齒都不敢撿。
暴行結(jié)束得如此迅速和殘酷??諝饫飶浡难任逗蜐庵氐目謶?。even呆呆地看著這一幕,胃里一陣翻江倒海,不是因?yàn)檠?,而是因?yàn)閥ork
mike那行云流水般的暴戾和視人命如草芥的冷漠。這和他想象中的貴族形象……天差地別!韓華則顯得習(xí)以為常,甚至帶著一絲解氣的快意。
“沒事了,老王!”
韓華走過來,拍了拍even的肩膀,指著york
mike,“看,我說了york罩得??!以后在倫敦,沒人敢動(dòng)你!”
york
mike將沾血的棒球棒丟給保鏢處理,像拂去一?;覊m般整理了一下自己纖塵不染的袖口,這才將目光正式投向一臉血污、狼狽不堪的even。他的眼神里帶著一絲審視,一絲玩味,還有一點(diǎn)……奇特的驚訝?
“so…
you
are
wang
yi?”(所以……你就是王翼?)york
mike的rp口音依舊優(yōu)雅,但語氣有些微妙。他上下打量著even,灰藍(lán)色的眼眸在他臉上停留了幾秒,特別是even此刻倔強(qiáng)又狼狽的神情。
even被看得渾身不自在,巨大的階級(jí)差異和剛才那血腥一幕帶來的沖擊,讓他舌頭打結(jié)。他想起韓華似乎提過一嘴,說在國內(nèi)有個(gè)“非常好的朋友”叫王翼,但好像……把他形容成了女性?是為了方便york
mike幫忙?
even只能硬著頭皮,用極其蹩腳、帶著濃重口音的英語結(jié)結(jié)巴巴地回答:“yes…
i…
i
am
wang
yi…
even…
thank…
thank
you,
lord