“葉列茨基先生吃點東西吧,明娜嬤嬤說過只有吃飽了才有力氣哭。”
小維克托端來了一碗豌豆糊糊,上面還飄著幾塊切好的黑面包。
“先生我把黑面包買回來了?!?/p>
這孩子還天真地以為葉列茨基中午不吃飯是因為沒有黑面包的緣故,這一小塊可花了他不少錢。
不知是哭夠了還是真的餓了,葉列茨基總算是吃了起來。但是吃著吃著他的眼淚又不自覺地流了下來,滴在了碗里化開了粘稠的面糊糊。
葉列茨基的狀態(tài)讓維克托很迷惑,也十分煩惱。他想要做點什么,但無從下手。
最后只能是怯生生地試探著問道:
“葉列茨基先生,是有人欺負你了嗎?”
小孩子的想象力是有限的,在他的意識當(dāng)中葉列茨基能哭成這樣一定是被人給打了吧,就像上次在黑水巷那里一樣。
于是乎維克托踮起腳尖輕輕拍著葉列茨基的頭發(fā)安慰道:
“沒事的先生,被人欺負不用怕,咱們?nèi)フ音數(shù)婪驙敔斪屗麕湍愦蚧貋?。?/p>
孩子純真的關(guān)懷讓葉列茨基好受多了,他微微搖頭。
“不是的。”
“真的嗎?但是葉列茨基先生你從昨晚回來就一直在哭哇?!?/p>
小維克托蹦跶著繞到了葉列茨基面前,蹲在了地上抬起頭來盯著他的臉,笑呵呵地試圖讓他也笑起來。
“先生就不要不好意了呀,明娜嬤嬤說過被人打了不算什么,蒙著頭自己哭才是?!?/p>
很明顯這孩子會錯意了,但至少他這么一折騰葉列茨基心底的酸楚也減少了許多,他用力扯出了一個難看的微笑回應(yīng)著。
“那么明娜嬤嬤告訴過你該這么做嗎?”
“當(dāng)然了!”
這孩子站了起來,兩個臉蛋都笑得圓鼓鼓的,他雙手叉腰挺直了胸膛。
“別人欺負我們了就打回去!”
這回答就很像一個街頭流浪兒該說的話,但是維克托后邊的話卻逐漸讓葉列茨基沉默了起來。
“明娜嬤嬤說過,誰欺負我了就欺負回去,打不過就找機會死死地咬住他們。”
說到這小維克托又蹲了下來。
“先生你不知道呢,之前我遇到過好幾個欺負我的,他們?nèi)吮任叶?、個子比我高。但是我不怕,我記得明娜嬤嬤說的話,在他們打我的時候抱著他們老大的腿就狠狠地咬了下去?!?/p>
“他隨便打我,只要我不松口就行。”
說起這個小小的戰(zhàn)績,維克托臉上笑嘻嘻的。