他在自家后院種了個(gè)“病毒農(nóng)場”,種滿了各種抗病毒植物。
鄰居問他:“種這些干嘛?”
他得意地說:“等病毒來了,我就讓它們吃這些植物,餓死它們!”
結(jié)果某天一只野兔啃了他的抗病毒植物,他氣得追著兔子喊:“你這病毒幫兇!”
病毒研究的“終極幽默”
他總說:“病毒是上帝的冷笑話,人類是它的觀眾。”
但他的研究卻讓人類從“觀眾”變成了“編劇”,用疫苗和藥物改寫病毒的劇本。
他的學(xué)生評價(jià):“伯內(nèi)特老師用幽默把病毒研究變成了科學(xué)喜劇。”
他卻反駁:“不,是病毒用它們的存在讓我成了喜劇演員!”
諾貝爾獎(jiǎng)得主的“平民生活”
盡管拿了諾貝爾獎(jiǎng),他依然過著平民生活。
去超市買菜會和收銀員討論病毒,坐公交車會和司機(jī)講解免疫學(xué)。
有人問他:“您不覺得掉價(jià)嗎?”
他大笑:“科學(xué)需要接地氣,病毒也需要公交車!”
病毒幽默的“遺產(chǎn)”
他的病毒幽默影響了無數(shù)后來者,比如某病毒學(xué)家在發(fā)現(xiàn)新病毒時(shí),用他的理論命名:“這個(gè)病毒叫‘伯內(nèi)特冷笑話’,因?yàn)樗鼈鞑サ每欤屓诵Σ怀鰜?!?/p>
他的實(shí)驗(yàn)室至今還掛著他的名言:“病毒不可怕,可怕的是沒有幽默感。”
最后的“病毒遺言”
臨終前,他對家人說:“把我的骨灰撒在病毒實(shí)驗(yàn)室門口,讓它們知道,我即使死了也要和病毒作伴!”
家人哭笑不得,卻還是照做了。
后來有學(xué)生路過實(shí)驗(yàn)室門口,總會開玩笑:“看,伯內(nèi)特老師的骨灰在和病毒聊天呢!”
病毒學(xué)界的“不朽傳奇”
弗蘭克·麥克法蘭·伯內(nèi)特用幽默和科學(xué)改變了病毒學(xué)。
他的理論讓免疫學(xué)從“冷冰冰的科學(xué)”變成了“有溫度的研究”。
他的幽默讓病毒從“可怕的敵人”變成了“有趣的伙伴”。
正如他所說:“病毒是上帝的冷笑話,但人類可以用科學(xué)把它變成溫暖的喜劇?!?/p>
而他的搞笑科研人生,早已在那些病毒和笑聲中,刻進(jìn)了科學(xué)史的dNA。