傷寒病剛剛?cè)?,因日常生活中起居勞作,從而使疾病復發(fā),這叫做勞復。勉強進食谷物等食物,導致疾病復發(fā),這叫做食復。男女進行房事,病愈后自身因此再次發(fā)病,這叫做房勞復。男女進行房事,相互傳染而發(fā)病,這叫做陰陽易,即男子將病傳給原本未患病的女子,女子將病傳給原本未患病的男子,就如同相互交換一樣。這是因為患者剛剛病愈,殘余的邪氣潛伏在臟腑之中,尚未完全解除,所以一旦觸犯相關(guān)禁忌就會導致疾病復發(fā)。學醫(yī)之人在臨床時,仔細審察患者的脈象和癥狀并詳細辨別,那么治療就自然不會出現(xiàn)失誤。
大病痊愈之后,若是因勞復發(fā)病的,用枳實梔子豉湯治療。如果有宿食積滯,就加入像圍棋子大小的大黃五六枚。
【注釋】大病痊愈之后,這里指的是傷寒病剛剛?cè)?。勞復,指的是因起居勞作而使疾病復發(fā),并非房勞復,適宜用枳實梔子豉湯進行治療。蓋上被子保暖,使身體微微出汗,疾病就能自愈,不利用它催吐,是因為熱邪不在胸中而在經(jīng)絡(luò)。如果是因為過量進食而使疾病復發(fā),這叫做食復,因為有宿食積滯,適宜用枳實梔子豉湯加上大黃攻下宿食。
【集注】成無己說:勞復會使熱氣浮越,用枳實梔子豉湯來解除。食復是因為胃中有宿食積聚,所以加入大黃來攻下。
王肯堂說:傷寒的邪氣是從外部侵入,勞復的邪氣是從內(nèi)部引發(fā)。
枳實梔子鼓湯方
枳實(炙,三枚)
梔子(擘,十四枚)
豉(綿裹,一升)
以上三味藥,用七升清漿水,先單獨煮清漿水,煮到剩下四升時,放入枳實和梔子,繼續(xù)煮到剩下二升,再加入豆豉,接著煮五六滾,然后去掉藥渣,趁溫熱時分兩次服用,蓋上被子,讓身體微微出汗。
【方解】這個藥方,之所以用七升清漿水,先煮到剩下四升,是想讓水煮熟后藥性向下走,而不是讓它向上涌引發(fā)嘔吐。放入豆豉煮五六滾就去掉藥渣,是要利用豆豉輕清且?guī)Цx的氣味,使其能走向體表,這樣更容易讓人出汗。在治療太陽經(jīng)相關(guān)病癥時,用這個方子催吐;在治療勞復病癥時,用這個方子發(fā)汗。張仲景用藥的精妙之處就在于,雖然藥物相同,但煎藥的方法不一樣,所以應(yīng)用的效果和目的也不同,從這里就可以類推其他類似的方劑運用。
【集解】方有執(zhí)說:大的病邪剛剛消退,人體的氣血才恢復虛弱狀態(tài),要是起居勞作,就會又產(chǎn)生余熱。這時用苦寒的藥物來發(fā)微微的汗,是因為勞傷導致的復熱,和剛開始患病時的實熱是不同的。方子中用七升清漿水,先煮到剩下四升,完全是為了讓水煮熟后藥性向下走,不至于向上涌引發(fā)嘔吐,這和《傷寒論》太陽中篇里病后身體發(fā)熱采用催吐的方法不一樣,所以要蓋上被子讓身體微微出汗。
傷寒病痊愈后,又再次發(fā)熱,用小柴胡湯治療。如果脈象浮,就用發(fā)汗的方法來解表;如果脈象沉實,就用攻下的方法來除里實。
【注釋】這一條承接上一條,詳細說明了癥狀和脈象,以便區(qū)分不同的治療方法。傷寒病已經(jīng)好了,之后又再次發(fā)熱,雖然有因勞累復發(fā)(勞復)和因飲食不當復發(fā)(食復)的區(qū)別,但必須分辨清楚,有的適合用和解的方法,有的適合用發(fā)汗的方法,有的適合用攻下的方法。如果脈象浮,說明有表證,應(yīng)該用發(fā)汗來解除病癥,這時就用枳實梔子豉湯來發(fā)汗;如果脈象沉,說明有里證,應(yīng)該用攻下的方法來解除病癥,這時就用枳實梔子豉湯加上大黃來攻下;如果既沒有表證也沒有里證,就應(yīng)該用和解的方法,這時就用小柴胡湯來和解。根據(jù)病癥來選擇合適的治療方法,這樣才符合治療的原則。
【集注】方有執(zhí)說:這是在表明病后如果不注意調(diào)理,導致疾病復發(fā)后的治療大法。脈象浮,是又重新感染了外邪。脈象沉,是因為飲食沒有節(jié)制。
魏荔彤說:大病之后不適合用大汗的方法,喻昌注釋說用枳實梔豉湯來微微發(fā)汗,這種說法是對的。大病之后也不適合用大下的方法,喻昌注釋說用枳實梔豉湯加上大黃來微微攻下,這種說法也是對的。然而,情況也不能完全用這兩種來概括,總之在使用發(fā)汗或者攻下方法的時候,要時刻留意這是大病之后的情況,這樣治療復發(fā)的疾病,才不會對大病之后身體的恢復造成阻礙。
大病痊愈之后,從腰部以下出現(xiàn)水腫的情況,用牡蠣澤瀉散來治療。
【注釋】傷寒病好了之后,如果從腰部以下出現(xiàn)腫脹,這是體內(nèi)有水氣,適合用牡蠣澤瀉散,快速地驅(qū)逐水氣,因為擔心用藥慢了,水邪就會變得強盛,一定會向上侵犯身體上部。
【集注】成無己說:大病痊愈之后,脾胃的氣比較虛弱,沒辦法制約腎水,水就泛濫到了下焦,所以腰部以下就出現(xiàn)了水腫?!督饏T要略》里說:腰部以下水腫,應(yīng)該利小便,用牡蠣澤瀉散,通過利小便來消散水邪就可以了。
牡蠣澤瀉散方
牡蠣(熬)
澤瀉
栝樓根
蜀漆(暖水洗去腥)
商陸根(熬)
海藻(洗去咸)
苦葶藶(熬。各等分)
將上述藥物各取相等分量,分別搗碎后過篩制成散劑,再放入臼中進一步研磨。用米湯送服一方寸匕的藥量,每日服用三次。小便通暢后,就停止服藥。
【方解】水液停聚在體內(nèi),向外泛溢導致水腫。水腫部位在腰以上的,應(yīng)當采用發(fā)汗的方法,小青龍湯、越婢湯就是此類方劑;水腫部位在腰以下的,應(yīng)當通利小便,本方就是這樣的方劑。用牡蠣破除水邪的堅結(jié),澤瀉通利水液的蓄積,海藻消散水液的泛濫,栝樓根消除水邪導致的腫脹,又用蜀漆、苦葶藶、商陸根這些辛苦且有毒性的藥物,直接攻擊水邪的巢穴,強力驅(qū)逐水濕之氣,使其從大小便排出。然而,這個方劑適用于形體壯實、正氣不虛的人,其水腫可隨之痊愈。如果是疾病之后出現(xiàn)脾虛不能制約水液,腎虛不能運行水液的情況,就應(yīng)當另當別論,千萬不可服用。
大病痊愈之后,總是喜歡吐唾沫,長時間都不好,這是因為胸中有寒邪,應(yīng)當用丸藥來溫陽,適宜用理中丸。
【注釋】大病痊愈之后,喜歡吐唾沫,長時間不好,這是因為胃中虛寒,不能運化津液,津液凝聚形成唾沫,所以長時間吐唾沫沒有停止的時候,適宜用理中丸來溫補胃部,自然就可以痊愈。