<tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

        <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
        1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
          <acronym id="q0v9l"></acronym>
        2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
            <table id="q0v9l"></table>
          1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>

            黑巖小說

            黑巖小說>清代名醫(yī)著作 > 辮太陽病脈癥并治中篇1-7(第2頁)

            辮太陽病脈癥并治中篇1-7(第2頁)

            外感傷寒,體內(nèi)有熱,少腹部脹滿,正常情況下應(yīng)該小便不通暢,現(xiàn)在小便反而通暢,這表明體內(nèi)有瘀血,應(yīng)當(dāng)采用攻下之法,適宜服用抵當(dāng)丸。

            【注釋】這一條承接上一條,講述的是癥狀相對較輕的情況,通過相互對照來闡明其中的醫(yī)理,進(jìn)而斟酌合適的治療方法。外感傷寒病,當(dāng)病邪影響到營分時,體內(nèi)的熱邪持續(xù)存在,郁伏在營分之中。此時,營分有熱,血液如果沒有順著經(jīng)絡(luò)妄行導(dǎo)致鼻出血,就會順著經(jīng)絡(luò)下行,蓄積在膀胱。少腹部是膀胱所處的位置,所以會出現(xiàn)少腹部脹滿的癥狀。通常來講,如果小便不通暢,那就意味著病在衛(wèi)分,是水液停聚所引發(fā)的;而現(xiàn)在小便反而通暢,這就說明病在營分,是有瘀血蓄積。按照治療的原則,應(yīng)當(dāng)采用攻下瘀血的方法,原本適宜用抵當(dāng)湯。但鑒于癥狀較輕,所以將抵當(dāng)湯改變劑型制成丸劑,以較小的劑量,讓藥力緩慢地發(fā)揮作用,不可像使用抵當(dāng)湯那樣大量、猛烈地用藥。

            【集注】方有執(zhí)說:上一條所用的方劑,在這里將湯劑改成了丸劑。雖然名為丸劑,但還是像煮湯劑一樣進(jìn)行煎煮服用。湯劑的作用是快速地蕩滌病邪,丸劑的作用則較為緩和。把湯劑改成丸劑,卻又不完全摒棄湯劑的煎煮方式,大概是想達(dá)到一種想要緩和藥力,卻又不完全失去蕩滌病邪作用的目的。

            程應(yīng)旄說:少腹部脹滿,是因為熱邪侵入氣分,進(jìn)而影響到津液的代謝,正常情況下應(yīng)該出現(xiàn)小便不通暢的癥狀。如今小便反而通暢,由此可知,所蓄積的并非津液,而是瘀血。瘀血因為熱邪的影響而出現(xiàn)脹滿結(jié)聚的情況,所以需要使用抵當(dāng)湯來治療。但為了使藥力更緩和,將其制成丸劑,并且連藥渣一起煎煮后服用,這樣能夠讓藥力直接抵達(dá)瘀血所在的部位,從而清除體內(nèi)原有的熱邪,蕩滌新形成的瘀血,達(dá)到從根本上治愈病癥的目的。

            抵當(dāng)丸方

            水蛭(熬,二十個)

            虻蟲(熬,去翅足,二十個)

            桃核(去皮尖,二十五個)

            大黃(三兩)

            將以上四味藥,搗細(xì)過篩后做成四丸,取一升水,放入一丸藥煎煮,煮取七合藥液后服用。一晝夜的時間內(nèi)應(yīng)該會下血,如果瘀血沒有下排,就再服用一丸。

            【集解】柯琴說:膀胱是水液匯聚之處,原本并非容納和蓄積血液的地方。少腹部,是膀胱所在的部位。熱邪結(jié)聚,少腹硬滿,正常情況下應(yīng)該小便不利,然而現(xiàn)在反而通利,這說明病不在膀胱內(nèi)部,而是在少腹里面。隨著經(jīng)絡(luò)運行的營血,因為瘀熱而結(jié)聚在少腹內(nèi)部,并非在膀胱內(nèi)部。所以雖然小便通利,但少腹硬滿拘急的癥狀依舊存在,這是瘀血蓄積在少腹。熱邪在內(nèi)肆虐,擾亂神魂,所以患者會發(fā)狂;瘀血阻滯,營血不能正常運行,所以脈象微弱且沉;營血運行不暢,氣的流通也會受到影響,所以脈象沉而澀滯;營氣不能周流全身,就會出現(xiàn)身體發(fā)黃的癥狀。患者能消食且容易饑餓,是因為胃火熾盛;大便反而容易解出,是因為有瘀血的濡潤;大便顏色發(fā)黑,是瘀血變化的表現(xiàn);容易健忘,是因為血液不能滋養(yǎng),導(dǎo)致神志不清。這些都是瘀血的征象,若非藥力極其峻猛的方劑,不足以直搗病之根源,而抵當(dāng)湯正可擔(dān)當(dāng)此重任,所以取名為抵當(dāng)湯。水蛭善于吸食血液,且生活在水中,虻蟲善于吮吸血液,在陸地上活動能力很強(qiáng),選取這兩種分別來自水陸且善于吸血的蟲類來攻逐瘀血,是因為它們具有同氣相求的特性;再佐以苦溫的桃核,以推陳出新,配以苦寒的大黃,來蕩滌邪熱,所以名為抵當(dāng)湯。如果熱邪雖然熾盛但患者并未發(fā)狂,少腹只是脹滿而沒有發(fā)硬,那么就應(yīng)該減小藥劑的用量,制成丸劑,用緩和的方式治療。如果表證已經(jīng)解除,少腹拘急結(jié)痛,患者出現(xiàn)類似發(fā)狂的癥狀,這又屬于轉(zhuǎn)屬陽明的病癥,此時使用調(diào)胃承氣湯,加入桃仁、桂枝來行血,使其微微通利,胃氣得和病癥就會痊愈。這就是桃核承氣湯治療作用相對緩和的原因。

            外感傷寒,經(jīng)過峻烈攻下之后,又進(jìn)行發(fā)汗,此時出現(xiàn)胃脘部痞悶不舒,并且伴有怕冷的癥狀,這表明表癥還沒有解除。這種情況下不可以先治療痞證,應(yīng)當(dāng)先解表,表證解除后才可以治療痞證。解表適宜用桂枝湯,治療痞證適宜用大黃黃連瀉心湯。

            【注釋】傷寒病,先采用峻烈攻下之法,之后又發(fā)汗,這種先下后汗的治療順序是錯誤的。這樣會使邪熱內(nèi)陷,導(dǎo)致胃脘部痞結(jié)。按照常規(guī)治法,此時應(yīng)該攻下里熱。但如果患者有怕冷的癥狀,說明表癥還沒有完全解除。既然表證沒有解除,就不能先治療痞證,而應(yīng)當(dāng)先解表,表證解除后才能治療痞證。之所以解表適宜用桂枝湯,是因為這是已經(jīng)經(jīng)過發(fā)汗、攻下后的表證;而用大黃黃連瀉心湯治療痞證,是因為這是表證解除后里熱導(dǎo)致的痞證。

            【集注】《活人書》說:大致來說,結(jié)胸證和痞證都應(yīng)該用攻下之法,然而表證沒有解除的,不可以攻下。

            方有執(zhí)說:這里的“表”不是疾病剛開始時的表證,而是攻下之后又發(fā)汗,使得表氣疏松、衛(wèi)表不固的“表”。“解”如同“救”的意思,就像解渴、解急這類表述一樣?!敖獗怼迸c“發(fā)表”不同,傷寒初起的表證應(yīng)當(dāng)用發(fā)汗之法,所以用麻黃湯;這里是發(fā)汗之后的表證,應(yīng)當(dāng)用解肌之法,所以說適宜用桂枝湯。

            張璐說:經(jīng)過峻烈攻下之后又發(fā)汗,先治里后解表,治療順序顛倒錯誤。最終導(dǎo)致已經(jīng)內(nèi)陷的邪氣痞結(jié)在胃脘部,同時伴有怕冷的癥狀,說明表邪并沒有因為發(fā)汗而減弱,這種情況下就不能再急于攻下痞證,應(yīng)當(dāng)先采用解肌的方法治療表證,表證解除之后,再用大黃黃連瀉心湯攻下邪熱凝聚所導(dǎo)致的痞證,這樣才符合治療法則。

            大黃黃連瀉心湯方

            大黃二兩、黃連一兩。

            以上兩味藥,用滾開如麻的沸水二升浸泡,片刻后絞榨去掉藥渣,分兩次溫服。

            【方解】對于痞證這種本為虛邪導(dǎo)致的病癥,卻使用大黃、黃連這樣的藥物,怎能不引起后人的疑惑呢?然而仲景讓人產(chǎn)生疑惑的地方,恰恰也是讓人理解其精妙之處的關(guān)鍵。只因后人沒有仔細(xì)研讀,未掌握正確的方法,竟然采用常規(guī)煎煮的方式服用,這就與仲景的原意大相徑庭了。看他用如麻般滾沸的開水浸泡大黃、黃連,稍等片刻就絞榨去掉藥渣,這樣僅僅獲取了藥物無形的氣,而不注重其有形的味道,這是取其氣味都比較淡薄的特點,不會導(dǎo)致嚴(yán)重的瀉下。雖說此方劑是用于治療痞癥,但用藥的精妙之處,實在難以想象。

            脈呈現(xiàn)浮緊之象,本應(yīng)解表,卻反而用攻下之法,使得緊脈所主之邪反而入里,進(jìn)而形成痞證。此時用手按壓痞的部位,感覺柔軟,這僅僅是氣機(jī)阻滯不暢所導(dǎo)致的痞塞而已

            。

            【注釋】傷寒病脈象浮緊,不發(fā)汗就誤用攻下之法,原本浮緊的脈象就會變?yōu)槌辆o,這是寒邪內(nèi)陷導(dǎo)致形成痞證的脈象表現(xiàn)。按觸痞處感覺柔軟,意思是不堅硬、不疼痛,只是氣機(jī)痞塞不暢快而已。這是甘草瀉心湯的適應(yīng)證。

            【集注】程應(yīng)旄說:誤下導(dǎo)致形成痞癥,錯誤既在于對病癥的判斷,更在于對脈象的誤判,那么救治的方法,仍然應(yīng)當(dāng)綜合依據(jù)脈象與病癥來確定治療方案。緊脈反而入里,即浮緊的脈象變?yōu)槌辆o,表明表邪內(nèi)陷而不能消散,只能郁積在胃脘部,所以形成痞證。

            已完結(jié)熱門小說推薦

            最新手机av一区二区三区_一级毛片在线_国产欧美激情视频免费看

                  <tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

                  <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
                  1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
                    <acronym id="q0v9l"></acronym>
                  2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
                      <table id="q0v9l"></table>
                    1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>