病人身體高熱,卻反而想要添加衣物,這是熱在體表,寒在骨髓;身體寒冷,卻反而不想靠近衣物,這是寒在體表,熱在骨髓。
【注釋】身體部位為表,臟腑為里,這是按照內(nèi)外來(lái)區(qū)分表里。皮膚為表,骨髓為里;六腑為表,五臟為里,這是按照身體部位的深淺、臟腑的陰陽(yáng)屬性來(lái)區(qū)分表里。“病人”,指已經(jīng)患病的人?!吧泶鬅帷保钦f(shuō)全身內(nèi)外都發(fā)熱,這是三陽(yáng)經(jīng)的病癥表現(xiàn)。反而想要靠近衣物,這是假熱,熱雖然在皮膚淺表之處,但真正的寒實(shí)則在骨髓深處,這是陰寒極盛導(dǎo)致的類似陽(yáng)證的情況。“身大寒”,是說(shuō)全身內(nèi)外都寒冷,這是三陰經(jīng)的病癥表現(xiàn)。反而不想靠近衣物,這是假寒,寒雖然在皮膚淺表之處,但真正的熱實(shí)則在骨髓深處,這是陽(yáng)熱極盛導(dǎo)致的類似陰證的情況。
【按語(yǔ)】這是通過(guò)病人的喜好和欲望,來(lái)推測(cè)其寒熱的真假,從而確定陰陽(yáng)病癥。應(yīng)當(dāng)與少陰病、厥陰病論述中表熱里寒、里熱表寒、脈象滑而手足厥冷、惡寒卻不想靠近衣物、口燥咽干等條文相互參照學(xué)習(xí)。
【集注】成無(wú)己說(shuō):皮膚代表淺的部位,骨髓代表深的部位;皮膚代表外在,骨髓代表內(nèi)在。身體發(fā)熱卻想要靠近衣物,是表熱里寒;身體寒冷卻不想靠近衣物,是表寒里熱。大致來(lái)說(shuō),表熱里寒,脈象必定沉遲;里熱表寒,脈象必定滑數(shù),必須仔細(xì)辨別。
鄭重光說(shuō):皮膚,是骨髓之外相對(duì)浮淺的部位;骨髓,是皮膚之內(nèi)相對(duì)深沉的部位。想要靠近衣物,是借助外在的溫暖來(lái)抵御內(nèi)在的寒冷,這是真正的寒癥;身體接觸衣物就感到不適,不在于衣物的厚薄,這是假寒癥。不觀察病人的喜好和欲望,怎么能推測(cè)出真寒、真熱從而確定疾病的標(biāo)本呢?
少陰病,出現(xiàn)下利,糞便清稀夾雜未消化的谷物,里有寒邪而體表有熱,手足厥冷,脈象微弱幾乎摸不到,身體反而不怕冷,病人面色發(fā)紅,或者伴有腹痛,或者干嘔,或者咽痛,或者下利停止但脈象仍不出現(xiàn),這種情況用通脈四逆湯治療。
【注釋】少陰經(jīng)對(duì)應(yīng)腎,腎的卦象類似坎卦。一陽(yáng)陷于二陰之中,如果二陰過(guò)盛,那么一陽(yáng)必定衰弱,陰邪就得以侵入體內(nèi),孤陽(yáng)因此而向外浮越。下利清谷,手足厥冷,脈象微弱幾乎摸不到,這是里陰極其強(qiáng)盛的表現(xiàn)。身體反而不怕冷,面色反而發(fā)紅,體表反而發(fā)熱,這是陽(yáng)氣被格拒于外。所以即便有腹痛、干嘔、咽痛等癥狀,也應(yīng)當(dāng)仿照白通湯的方法,在四逆湯中加入蔥白,以消除陰寒,恢復(fù)陽(yáng)氣。
【集注】程應(yīng)旄說(shuō):熱因寒邪格拒,無(wú)論腹痛、干嘔、咽痛,都是下利過(guò)程中陽(yáng)氣被格拒的癥狀,即使下利停止,但脈象仍然像之前那樣微弱欲絕不出現(xiàn),也不能認(rèn)為里寒已經(jīng)消退,就隨意治療其外在的熱象。必須遵循四逆湯的用藥原則,在下部消除陰寒之邪,只需加入蔥白,在下焦宣通陽(yáng)氣,使陽(yáng)氣通暢,脈象也就會(huì)出現(xiàn),這才是真正的痊愈。
林瀾說(shuō):“格”,就是拒格的意思。也叫做“隔陽(yáng)”,即陰陽(yáng)相互隔離。又叫做“戴陽(yáng)”,陽(yáng)氣浮越于上,如同戴在頭上。真寒之邪進(jìn)入體內(nèi),陰氣沒(méi)有不旺盛的,然而其嚴(yán)重程度,不過(guò)是陽(yáng)氣越微弱,陰氣就越旺盛罷了!
通脈四逆湯方
甘草(炙,二兩)、干姜(三兩,體質(zhì)強(qiáng)壯的人可用四兩)、附子(生用,去皮,切成八片,大的一枚)。
將以上三味藥,加入三升水,煮取一升二合,去掉藥渣,分兩次溫服,服藥后脈象隨即出現(xiàn)的,病就會(huì)痊愈。
面色發(fā)紅的,加蔥白九根。
腹中疼痛的,去掉蔥白,加芍藥二兩。
嘔吐的,加生姜二兩。
咽痛的,去掉芍藥,加桔梗一兩。
下利停止但脈象不出的,去掉桔梗,加人參二兩。
病癥都與方劑的適應(yīng)證相符的,才服用此藥。
【方解】在《傷寒論》中,扶助陽(yáng)氣、抑制陰寒的方劑,若中焦有寒,陽(yáng)氣微弱不能向外通達(dá),以四逆湯為主方;若內(nèi)外都寒,陽(yáng)氣虛弱嚴(yán)重,以附子為主藥;若陰寒在下焦強(qiáng)盛,將陽(yáng)氣格拒于上,以白通湯為主方;若陰寒在體內(nèi)強(qiáng)盛,將陽(yáng)氣格拒于外,以通脈四逆湯為主方。由此可知,四逆湯是推動(dòng)陽(yáng)氣運(yùn)行的,附子是溫補(bǔ)陽(yáng)氣的,白通湯是宣通上下陽(yáng)氣的,通脈四逆湯是通達(dá)內(nèi)外陽(yáng)氣的。現(xiàn)在脈象微弱欲絕,里寒外熱,這是腎中陰寒強(qiáng)盛,將陽(yáng)氣格拒于外,所以用通脈四逆湯主治。加倍使用干姜,加入甘草,輔助附子,改名為通脈四逆湯,是因?yàn)樗軌驑O大地強(qiáng)壯元陽(yáng),主持內(nèi)外,使外越的陽(yáng)氣回歸體內(nèi)。此時(shí)人體的陰陽(yáng)之氣已經(jīng)分離,死亡就在頃刻之間,如果以藥性柔緩的甘草為君藥,怎么能迅速召回外越的陽(yáng)氣呢,所以改用干姜。然而必須加入與干姜等量的甘草,是擔(dān)心陽(yáng)氣渙散之余,干姜、附子的藥力過(guò)猛,不能安養(yǎng)元?dú)?,這就是所謂有節(jié)制的用藥方法。如果面色發(fā)紅,加蔥白以通格拒于上的陽(yáng)氣。腹痛的,加芍藥以調(diào)和在里的陰氣。嘔吐的,加生姜以止嘔。咽痛的,加桔梗以利咽。下利停止但脈象不出、氣短的,都加倍使用人參,以生發(fā)元?dú)?,恢?fù)脈象。
少陰病,出現(xiàn)嘔吐、下利,手足不出現(xiàn)逆冷,反而發(fā)熱的,不會(huì)死亡。如果脈象摸不到,可艾灸少陰經(jīng)穴位七壯。
【注釋】少陰病出現(xiàn)嘔吐、下利,按照常理應(yīng)當(dāng)手足逆冷,現(xiàn)在手足不逆冷,反而發(fā)熱,這表明陽(yáng)氣尚未衰弱,所以說(shuō)不會(huì)死亡。如果脈象摸不到,即便有體表發(fā)熱的癥狀,也恐怕是假熱,必須防備陽(yáng)氣虛脫,應(yīng)當(dāng)趕緊艾灸少陰經(jīng)穴位,迅速使陽(yáng)氣通暢,那么脈象就可能恢復(fù)。