林靜的智能烤箱名為‘冷靜女士’:叮!全麥吐司完美出爐。女主人一如既往地精準(zhǔn),哪怕外面輿論滔天。哦,對面那個‘小三’鄰居出門了,氣場零下五十度?!?/p>
門口的擦鞋墊名為‘大嘴巴弗蘭克’:哎喲喂,今天早上女主人踩我的力道格外重昨晚男主人回來時腳步虛浮,精彩,太精彩了可惜我不能發(fā)推特”
伊森硬著頭皮出門去學(xué)校,感覺全鎮(zhèn)的目光都像針一樣扎在背上。
與此同時,“熊與蝴蝶修理廠”里,又是另一番光景。
雷納德的工具架:完美,所有扳手按毫米排序,抹布一塵不染,??!那個俄國大個子又用他油膩的手碰我了救命我需要消毒濕巾
雷納德一邊用絲巾小心翼翼擦拭著一個火花塞,一邊對奧列格低語:
“目標(biāo)車輛今天來做保養(yǎng),我趁機(jī)在底盤裝了個微型追蹤器。范·德·溫克爾似乎對我們演的戲很感興趣?!?/p>
奧列格正用“碎骨者”恐嚇一個stubborn的螺栓,哼道:“嗯。他看熱鬧的時候,就是咱們干活的時候?!?/p>
塞拉斯那邊,氣氛則持續(xù)低溫。
塞拉斯的小屋門:砰!又是一聲巨響關(guān)門。自從那場戲后,主人氣壓更低了。對面‘正牌丈夫’今天偷偷看了這邊好幾眼,唉,復(fù)雜的三角關(guān)系……”
果然,一位熱心且八卦的老太太過來,塞給塞拉斯一盒自烤餅干,語重心長:
“年輕人,生活總會遇到挫折……但要向前看?!?/p>
塞拉斯面無表情地接過,生硬地道謝,關(guān)上門。
林靜則利用“受害者”身份,成功打入了小鎮(zhèn)主婦的咖啡八卦圈。
林靜一邊聽著太太們對“自家不幸”的同情和加油添醋。
一邊面無表情地在心里更新著情報檔案。
她“不經(jīng)意”地透露自己因為傷心,想找點事情做,比如參加社區(qū)活動,成功套取了一些關(guān)于社區(qū)中心的信息。
晚上,加密頻道再次開啟。
林靜匯報:
“主婦圈信息整合,范·德·溫克爾家地下室是疑點。清潔女傭的說法增加了其藏匿證據(jù)的可能性?!?/p>
雷納德:“追蹤器顯示目標(biāo)車輛有異常移動,傾向于夜間活動。”
奧列格:“需要我去‘拜訪’一下那個地下室嗎?”
伊森:“學(xué)校方面……暫時沒發(fā)現(xiàn)異常。就是同事們看我的眼神……很復(fù)雜?!?/p>
塞拉斯:“范·德·溫克爾今天觀察了我三次。未有接觸。”
會議最后,林靜冷靜地總結(jié):
“我們的戲劇初步成功吸引了目標(biāo)注意力,并獲取了有價值的情報。
下一步,需要創(chuàng)造一個機(jī)會,合理接近范·德·溫克爾家的地下室。
或許……可以是一場意外的‘社區(qū)互助’活動?”
“熊與蝴蝶修理廠”的生意出乎意料地好了起來。