他懂她什么?
懂她藏在鋼鐵外殼下那一絲絲不易察覺的恐懼?
懂她一個(gè)人扛著那些詭異預(yù)知和巨大責(zé)任時(shí),眼底深處偶爾閃過的疲憊?
他看到的,是那個(gè)強(qiáng)大的、能與他并肩的“所有物”,而不是這個(gè)也會(huì)怕黑、也會(huì)在無人時(shí)流露出孤獨(dú)的秦酒。
我不想放手。
這念頭像藤蔓,在我心里越纏越緊。
但我不是肖恩。
我不想把她圈起來,拴在身邊。
那會(huì)像把一只本該在天空翱翔的鷹關(guān)進(jìn)籠子,她會(huì)死的。
我只是…想待在能看見她的地方。
在她需要水的時(shí)候,能沉默地遞上一瓶;
在她看著遠(yuǎn)方發(fā)呆時(shí),能知道這糟糕透頂?shù)氖澜缟?,還有個(gè)人,不需要她說任何話,就能讀懂她那份該死的孤獨(dú);
在她再次陷入危險(xiǎn)時(shí),我的弩箭能第一時(shí)間射穿威脅她的任何東西的腦袋。
瑞克大概也一樣。
我看得出來他看她的眼神,復(fù)雜得很,有欣賞,有依賴,或許還有點(diǎn)別的。
但他被那些“應(yīng)該”和“不應(yīng)該”綁著,被肩上那副“警長”的擔(dān)子壓著,他不敢,也不能像我和肖恩這樣。
我不一樣。
我達(dá)里爾·迪克森,除了這條早就該死在某個(gè)角落的爛命,沒什么可失去的,也沒什么他媽的條條框框能束縛我。
昨晚我又夢(mèng)見她。
夢(mèng)見她躺在病床上,臉色白得像紙,呼吸弱得幾乎聽不見。
我怎么喊她,搖她,她都不醒,身體一點(diǎn)點(diǎn)變冷。
驚醒的時(shí)候,冷汗浸透了破背心,我的手緊緊攥著枕邊的弩,冰冷的金屬觸感卻讓我覺得心里空落落的,像被挖走了一大塊。
秦酒。
這個(gè)名字,不知道從什么時(shí)候起,變成了一塊最沉、最燙的石頭,死死壓在我心湖最深的泥濘底下。
撈不起來,一碰就疼;
也化不掉,時(shí)時(shí)刻刻提醒著我它的存在。
肖恩可以繼續(xù)他那只知道宣告“所有權(quán)”的幼稚把戲,瑞克可以守著他那份該死的、憋屈的體面。
但我,達(dá)里爾·迪克森,絕不會(huì)放手。
就算這輩子,只能像現(xiàn)在這樣,永遠(yuǎn)站在她光芒照不到的陰影里,沉默地看著,守護(hù)著。
我他媽的,也認(rèn)了。