“不用害臊,少年春心萌動很正常,你難道在莊園生活的時候沒見過黃色雜志嗎?”
“沒,沒有?!?/p>
賈爾斯吃驚地說:“怎么可能,邁克爾這家伙最喜歡看這個,一定是藏起來,他以前在軍隊里最喜歡把它們藏在枕頭底下!”
伯德啞然,不知道應(yīng)該接點什么說下去,臉頰仿佛被火燒似的,熱乎乎的。
賈爾斯沒多余的空閑打趣窘然的小家伙,丟下一句話,拿著證件離開,“記得把門關(guān)上。”
伯德也沒心思挑選書籍,腦子里一片空白,隨便撿了兩本逃似的帶上房門。
他的臥室就在賈爾斯的隔壁,幾步的距離,手掌才按著門把手,身后有人叫住了他。
“伯德,”
穿著圍裙的羅瑟琳傳話說,“有人找你,是個警探?!?/p>
伯德轉(zhuǎn)身之際渾身顫了顫,“警探”
這個詞令他心驚肉跳,他確認地問:“是,找我的嗎?”
羅瑟琳篤定地點點頭,“是的?!?/p>
“好,好的,謝謝,我現(xiàn)在,就去?!?/p>
伯德結(jié)巴地回應(yīng),他向前走了兩步,發(fā)現(xiàn)手里還揣著書,然后又旋身先進房把書放在床鋪上。
圣誕夜發(fā)生的事時常在他腦海重現(xiàn),他為此偶爾會陷入夢魘,夜半驚醒,現(xiàn)在更是聽見“警探”
就會惴惴不安。
伴隨著道德感的折磨,他一步步走向別墅的側(cè)門。
艾德蒙·貝倫杰認為今日一趟來得正好,他可以避開布蘭溫·格林,與這個心智不穩(wěn)的小孩聊一聊。
昨天夜里這個叫“伯德”
的孩子表露的態(tài)度太可疑,顯然十分懼怕他,他當時并未穿警員的制服,只是一個身份就能嚇壞這個孩子,他不相信這樣的反應(yīng)沒有原因。
反正他目前沒有案子在身,如果一個看似不起眼的疑點能有意外收獲,那么他不虛此行;如果沒有,他就當做打發(fā)時間了。
伯德的手在偷偷地握緊,直到與這位警探面面相覷,他才假裝放松地問候一聲,“您好?!?/p>
艾德蒙摘下自己常戴出門的報童帽,笑容親切地說:“你好,伯德。
我不過是來和你打聲招呼,不必緊張。”
“我,沒有?!?/p>
伯德強顏歡笑地否認,“不知道先生,找我有什么事?”
“我們要站著聊嗎?”
艾德蒙抬頭掃過蔥郁的花園,與去年他造訪時沒有變化,山茶花開滿了庭院,花香飄散在空氣中。
伯德尷尬地解釋,“很抱歉,我是暫住在公爵府的臨時傭人,沒有資格請您到檐下入座?!?/p>