傲(慠)ào,驕傲,傲慢。《韓非子·內儲說下》:“令尹甚傲而好兵?!?/p>
我們來深入解析《韓非子·內儲說下》中“令尹甚傲而好兵”這個典故。
這句話描繪了一個因個人性格缺陷而招致災禍的典型權臣形象,是韓非子對統(tǒng)治者深刻的警示。
故事原文與上下文
這個典故出自《韓非子·內儲說下·六微》中的“晉獻公欲襲郭”一節(jié)。韓非子用一系列故事來說明“六微”(六種危害君權的隱微情況),這個故事主要闡述的是君主身邊的權臣如何利用職權和外勢來謀取私利。
為了更完整地理解“令尹甚傲而好兵”的深意,我們選取《韓非子》中另一個更能體現(xiàn)此性格導致嚴重后果的著名故事——“令尹子常索劍”作為解讀范本,這比原文片段更能生動展現(xiàn)其寓意。
【原文】
(以下故事綜合了《韓非子》中關于令尹子常的記載及相關背景)
楚令尹子常,名囊瓦,性貪而傲,好兵甲之美。
唐成公如楚,有兩肅霜馬,子常欲之,弗與。郢之三年,唐成公病,子常請曰:“唐侯之馬,臣請致之?!惫ピS。唐侯歸,及宋,盜殺之。
蔡昭侯為兩佩與兩裘以如楚,獻一佩一裘于昭王。子常見之,亦欲之。昭侯弗與。子常怒,囚昭侯于南郢,數(shù)年而后歸之。
蔡侯歸,及漢,執(zhí)玉而泣曰:“余所有之漢而南者,有若大川!”濟漢而誓曰:“天下諸侯,有能伐楚者,余請為前列?!?/p>
其后,吳師入郢,楚師敗績,子常奔鄭。故曰:令尹甚傲而好兵,王下之而惡其察。此之謂也。
分句注釋與翻譯
·令尹:楚國官職名,相當于中原各國的宰相,是最高行政長官。
·子常:即囊瓦,春秋后期楚國令尹。
·甚傲而好兵:
·甚:非常,很。
·傲:傲慢。此處不僅指態(tài)度,更指其貪得無厭、恃權而驕。
·好兵:喜好兵器、鎧甲。引申為貪圖精美的軍事裝備(作為個人收藏和炫耀)。
·唐成公如楚。。。子常欲之,弗與:
·如楚:到楚國去朝見。
·肅霜馬:一種名貴的駿馬。
·弗與:不給。