他們說話的時候,負責打字的女大學生也沒有閑著,迅速開啟捉蟲模式,挑出兩個錯別字,改了。
這下子大家更震驚了。
打好的字還能改呀?
打字機打的錯了的,那都得涂掉。
革委會主任興致勃勃:“這個能打到紙上嗎?”
“連接打印機就可以?!?/p>
那可沒有。
省革委會到今天用的也只是打字機。
主任無比遺憾,點點頭,示意繼續(xù):“你們打上來報告書還有一種打字方法,是什么???”
葉菁菁解釋:“另一種輸入法是根據(jù)拼音來的?!?/p>
打字員立刻換了一位大學生,她的拼音輸入法更為熟練。
葉菁菁拿了一張報紙,示意她打出新聞來給領導們看,自己在旁邊解釋:“拼音輸入法的好處是,只要會念這個字,就不用經(jīng)過額外的訓練,就能打字?!?/p>
剛好在場的教育局局長,年輕時干過掃盲工作,他熟練地掌握了漢語拼音。
他主動請纓:“來來來,讓我試試看。”
大學生立刻站起來讓位置,好讓領導體驗一把。
結果局長手一上去,就開始飆字母了。
大家在旁邊七嘴八舌地指導:“手敲擊鍵盤要快,就像被針扎一樣,按一下就趕緊松掉?!?/p>
局長又試驗了兩回,終于找到了打鍵盤的感覺了,繼續(xù)奮斗。
他被大學生們灌輸了一腦袋的“橫1豎23撇4點捺,5折6轉7叉8方框”,漸漸地上手了,一分鐘也能打十幾個字。
旁邊的辦公室主任是打字員出身,開玩笑道:“哎呦,陶局長哎,你這速度啊,能當打字員了。”
眾人哈哈大笑。
葉菁菁趁機匯報工作:“這是我們的拼音輸入法10版本,后續(xù)我們還有20和30版本,分別可以直接打出短語和句子。”
革委會主任其實要求沒那么高,畢竟隔行如隔山。在他看來,能把漢字打出來就行了。
他更關心另一件事:“那個打印機,我們自己能生產(chǎn)嗎?”