ch41切莉克洛伊ch41切莉·克洛伊
“我多想給您介紹一下新買(mǎi)的鐘,精巧極了…”
“是的是的,我猜您發(fā)現(xiàn)了表盤(pán)上的小‘機(jī)關(guān)’?”
“哈哈哈,德溫森先生,瞞不過(guò)您??!對(duì)啦,那可是紫寶石——什么?整座鐘?不不不,它至多就幾十鎊,便宜又實(shí)惠,只是小錢(qián)?!?/p>
“有些眼光不夠高明的可看不見(jiàn),就好比這枚胸針吧:定制款三色金野生珍珠,鎏金碎貝殼,看見(jiàn)這朵花了嗎?”
“純手工打造要多久我可不清楚…對(duì),您還清楚ro——?。∥业囊馑际?,您真是見(jiàn)多識(shí)廣,連我們這點(diǎn)花錢(qián)的閑事兒都一清二楚…哈哈哈…”
“我看您手上不配飾,是工作需要嗎?”
“…預(yù)定了一款密鑲的綠松石凈藍(lán)戒面的戒指,那可是一整塊大料才做那么幾枚。我想想…得空閑日子,邀您來(lái)欣賞,哈哈,是,您可是我見(jiàn)過(guò)算懂的…”
自打進(jìn)了屋,令仆人放好帽子和大衣,這位看起來(lái)像錐子一樣的明思·克洛伊先生就拉著費(fèi)南德斯說(shuō)個(gè)不停:
嘴里吐的都是幾十、上百鎊的唾沫,羅蘭坐在靠邊緣的位置,聽(tīng)教士先生不尷不尬回著。
他確實(shí)挺懂行。
兩個(gè)人聊得火熱。
至于切莉·克洛伊夫人就沒(méi)那么多話,規(guī)規(guī)矩矩站在旁邊,也不坐。
“…我的夫人,是,女人就是這樣,總想琢磨出點(diǎn)難題給男人。實(shí)際上,我看她該休息休息,少往東區(qū)那不三不四的地方跑才對(duì)?!?/p>
明思·克洛伊笑瞇瞇地給費(fèi)南德斯介紹自己的夫人。
羅蘭悄悄低下頭。
「都怪你,羅蘭?!?
你哪邊的。
“我確實(shí)聽(tīng)見(jiàn)了奇怪的動(dòng)靜,親愛(ài)的。”切莉不輕不重地頂了一句,看向費(fèi)南德斯和羅蘭,眼睛同丈夫一樣瞇起來(lái),笑得很有‘禮節(jié)’:
“紳士們的聊天本不該我插嘴,可這回不同,先生們,我的確在夜里聽(tīng)見(jiàn)了不一樣的動(dòng)靜,就在屋里?!?/p>
費(fèi)南德斯敲打著反光的桌面,問(wèn)了幾個(gè)問(wèn)題。
之后,又準(zhǔn)備在宅子里看看。
“那當(dāng)然,平克,帶兩位先生四處轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)!”
他從桌上的松木盒里扣出一根雪茄,用小彎刀裁掉頭,掐在指頭上后,斜著腿,從兜里摸出個(gè)四四方方的小盒子。
“我不說(shuō)壞話,可女人總喜歡做夢(mèng)——無(wú)論是白日夢(mèng)還是夜里的夢(mèng),這么點(diǎn)事,還得勞煩這兩位先生跑一趟——哦,是個(gè)小先生?!?/p>
他似乎‘才’看見(jiàn)羅蘭,邊探身把雪茄靠近盒子里冒出的火苗,虛著眼睛,美美嘬上一口。
乳白色的煙霧從手指縫流出來(lái)了。
“泰勒家的貨就是不一樣…”