“也許不是今天,或是乘馬車,或是參宴時遺失,這太平常了?!?/p>
“但我明白你的意思,羅蘭?!?/p>
“「紳士不該落于他人口舌之下」。”
這位精明的繼承人自然清楚話外音。
如同標準對答‘天氣不錯’般,當對方說出這樣的話,那么,作為主人,就要用‘肯定’且‘毫不懷疑’等詞匯當眾展現(xiàn)自己的態(tài)度了。
換句話說,倘若蘭道夫真顧左右而言他,即為很明確地表達:這里不歡迎你。
沒哪個傻瓜會這樣講。
這就像一種定死的規(guī)矩,一種誰都清楚的禮節(jié)。
“好吧,好吧——倘若有天誰懷疑羅蘭·柯林斯,就先讓他來懷疑蘭道夫·泰勒吧!”
蘭道夫開了個玩笑。
貝蒂弄丟東西也不是一次兩次,他商事繁忙,疏于看顧,但那幾個錢泰勒家可不在乎。
貴族們可以嘲笑泰勒家的粗鄙,但絕不敢質(zhì)疑那能使粗鄙變優(yōu)雅的金庫。
蘭道夫搓著拇指,正琢磨開啟新的話題,讓仆人離開時,他的妹妹,貝翠絲卻猛地舉起餐刀——
一下劈在瓷碟上,將餐盤砸成幾瓣!
巨大的破碎聲嚇了所有人一跳!
——不僅蘭道夫,就連特麗莎和一眾仆人都沒見過如此模樣的貝翠絲。
她正瞪圓眼,死死盯著自己的哥哥。
“不是羅蘭!”
“什、什么——?”蘭道夫一頭霧水。
“不,是,羅,蘭!”她一字一頓,仿佛用盡全身的力氣才把它吐出來。
尖的嚇人。
“不,貝蒂,放下刀…到底怎么回事?你在說什——”
“不是羅蘭弄疼我!”
貝翠絲扔下餐刀,大吵大叫起來:“不是他!不是他弄疼我!不是他弄疼我!不是他讓我舔難吃的鞋子!不是他!不能!你不能!你不能讓他不來!來!明天就來!明天!明天!明天明天!”
她越吵聲音越大。
特麗莎的臉色漸漸陰沉。