老柯林斯給了羅蘭肩膀一拳,忍了半天沒憋住,自己也哼哧哼哧笑起來。
“你就不能老老實(shí)實(shí)聽?!?/p>
羅蘭把毯子搶回去,圍著自己的脖子,“我在聽,叔叔。不過,那是我賺的錢,我該能自己支配,對嗎?”
老柯林斯張了張嘴。
的確。
“您不能每日坐那椅子了。椅腿松了,修過多少次了?搬來搬去也麻煩。有了沙發(fā),就能每日忙完后,坐在這兒舒舒服服喝一杯茶或酒,吃上兩口,睡一會…”
老柯林斯不說話了。
一股涼意滑過皮膚,涌上頭,讓他眼睛發(fā)酸。
他別過臉,大喇喇撓起后腦勺。
咔嚓咔嚓的。
“…我知道你對我不錯,羅蘭。我也是為你考慮,這些錢如果攢下來,積少成多——你不能和我一樣,永遠(yuǎn)住在這兒?!?/p>
“如果我死了,誰照顧你?”
羅蘭又打了個呵欠:“…等您死了再說吧?!?/p>
普休·柯林斯:……
這小混蛋是不是沒人教他怎么好好說話?
“許多人向我打聽,說那幾個孩子怎么樣了…”老柯林斯沒話找話,盯著通紅的壁爐。“教會…我是說,你們,不會殺了他吧?”
“那幾個孩子可剛搬來,雖然嘴里不干不凈…可住這兒的人哪有干凈的?”
“年輕人都這幅德行,等挨了揍,才知道收斂。”
羅蘭微微搖頭。
“叔叔,不會的。我只是給他們一個小教訓(xùn)——關(guān)上幾天,嚇嚇這些膽子比天還大的無賴,您覺得,怎么樣?”
普休·柯林斯唔了一聲。
“關(guān)上幾天還成?!?/p>
叔叔考慮的是鄰里關(guān)系,以及羅蘭日后的人望,可羅蘭不這么認(rèn)為了。
切莉·克洛伊的事…
教會了他很多。
那位艾博先生和他的同伴、父母家人,的的確確只是關(guān)上‘幾天’。
三十個‘幾天’而已。
屆時,費(fèi)南德斯會出具一份‘疑似邪教徒但審查后并未發(fā)現(xiàn)證據(jù)’的證明——也就是說,這是一次正常的、例行公事的檢查。他們很走運(yùn),沒查出問題,坐完牢,再交了錢,就可以滾蛋了。
幾個月的監(jiān)禁。
希望他們能在陰冷潮濕的監(jiān)獄里度過一個飽足而熱情的冬季,然后,出來面對所剩無幾的褲兜和‘疑似邪教徒’的好名聲。