1
瘟疫最嚴(yán)重的那一年,禹王裴墨從尸堆里撿回了我和幼弟。
自此,我便成了王府最稱(chēng)手的利器。
就在我扶持裴墨成為太子的那天,他從外面領(lǐng)回來(lái)一位女子。
那女子楚楚可憐,純白似雪。
“念初,裊裊是本王從佛寺救回來(lái)的孤女,她自幼便吃經(jīng)念佛,心地最是純良;而你滿(mǎn)手鮮血,罪孽深重?!?/p>
“從今日起,你便跟著她吧,也算度化你這一身煞氣?!?/p>
從此,那女子成為他的心肝寵。
他挑斷我的手筋腳筋,讓我換上粗布麻衣,匍匐在她腳下全天伺候。
她掉一滴淚,裴墨便在眾目睽睽下扒掉我的衣服鞭笞我。
她的手指破一個(gè)小口子,裴墨就在我胸口剜一塊心頭肉。
我一聲不吭,默默承受。
只因他忘了,他曾經(jīng)給過(guò)我一紙放行書(shū)。
許諾他若對(duì)我不好,那便放我離開(kāi),但一定要給他十九次機(jī)會(huì)。
我抬頭看墻壁上的十六道劍痕。
如今,只差三次。
我和他就兩清了。
1
我跪在地上給林裊裊洗腳的時(shí)候,裴墨突然開(kāi)口。
“我記得,你有一塊傳家玉,平日也不見(jiàn)你戴,不如送給裊裊吧。”
那玉佩是爹娘留下來(lái)唯一的遺物,我從不輕易拿出來(lái)。
面對(duì)我泛紅的眼眶,裴墨明顯不耐煩了。
“顧念初!別不識(shí)抬舉!”
裴墨蹙起眉頭,眼神凌厲。
我知道,他動(dòng)怒了。
而他動(dòng)怒的后果,幾乎無(wú)人能承受得住。
比如昨日下雪,因?yàn)槲覜](méi)有及時(shí)為林裊裊添衣,導(dǎo)致林裊裊輕咳了一聲。
裴墨就脫掉我的衣服鞋襪,讓我跪在冰天雪地里。
整整一晚,裴墨摟著溫香軟玉的林裊裊,沒(méi)有看我一眼。
最后我體力不支,暈了過(guò)去。