風(fēng)雪漸大,天地間一片蒼茫。馬車(chē)內(nèi),暖爐融融,茶香依舊。
浣碧不時(shí)為林臻添茶,或遞上一塊溫?zé)岬狞c(diǎn)心。
她的存在,讓這漫長(zhǎng)的旅途,少了幾分孤寂,多了幾分寧?kù)o。
數(shù)日奔波,車(chē)隊(duì)終于抵達(dá)秦國(guó)都城——長(zhǎng)安。
時(shí)值深冬,寒風(fēng)如刀。
巍峨的城墻在風(fēng)雪中矗立,青灰色的磚石斑駁滄桑,透著一股厚重的歷史感。
城門(mén)高大,門(mén)樓飛檐斗拱,氣勢(shì)猶存,然朱漆剝落,銅釘銹蝕,顯露出幾分衰敗的跡象。
車(chē)隊(duì)駛?cè)氤侵小?/p>
街道寬闊,卻略顯冷清。兩側(cè)建筑多為土木結(jié)構(gòu),低矮陳舊,不少屋舍墻皮脫落,露出夯土的痕跡。
行人衣著樸素,多著粗布棉襖,面色黝黑,行色匆匆。
市集上,攤位稀疏,貨物多為皮毛、藥材、粗糧等物,少見(jiàn)絲綢瓷器等精細(xì)之物。
空氣中彌漫著柴火、牲口和塵土混合的氣息,與帝京的繁華富庶形成鮮明對(duì)比。
“長(zhǎng)安竟如此蕭索。”浣碧望著窗外,清秀的眉宇間帶著一絲憐憫。
“秦國(guó)地處西北苦寒貧瘠。”林臻聲音低沉,“連年與吐蕃柔然爭(zhēng)戰(zhàn)民生凋敝?!?/p>
浣碧輕輕嘆息一聲,不再言語(yǔ)。
馬車(chē)碾過(guò)積雪的街道,發(fā)出吱呀的聲響。這座曾經(jīng)輝煌的古都,在風(fēng)雪中沉默著,訴說(shuō)著歲月的滄桑與沉重。
林臻一行下榻于秦國(guó)驛館。
稍事休整,林臻便帶著親衛(wèi),前往秦國(guó)丞相府邸。
丞相府位于長(zhǎng)安城東,朱漆大門(mén)緊閉,門(mén)前兩尊石獅踞坐,獅身覆雪,更顯威嚴(yán)肅穆。
門(mén)楣上懸著“丞相府”的匾額,字跡遒勁。
通報(bào)后,沉重的府門(mén)緩緩開(kāi)啟。
一名身著青色官袍的老管家躬身相迎:“林殿下請(qǐng)隨老奴來(lái),相爺已在松鶴堂等候?!?/p>
穿過(guò)幾重庭院,來(lái)到一處僻靜的院落。
院中植著幾株蒼勁的古松,枝頭覆雪。
正堂“松鶴堂”內(nèi),炭火盆燒得正旺,驅(qū)散了寒意。
一位須發(fā)皆白、面容清癯的老者端坐于主位紫檀木太師椅上,身著深紫色蟒紋錦袍,外罩玄色貂裘,手中捧著一個(gè)暖爐。