我站在鋪著紅毯的階梯下,略微有些怔神地望著那棟隱匿于麻瓜金融區(qū)后的老建筑,門口守著西裝筆挺的魔法護(hù)衛(wèi),來(lái)往的賓客皆衣著考究、神色內(nèi)斂。
盧修斯站在我身旁,一身深黑色法式羊毛外套,鉑金發(fā)在寒風(fēng)中顯得更亮。
他低頭看我一眼,眉目間隱有一絲不易察覺(jué)的笑意。
“你確定這是個(gè)約會(huì)行程?”我站在地下通道前,瞥了一眼眼前那扇刻著古老咒文的黑曜石門。
“當(dāng)然。
”盧修斯語(yǔ)氣理所當(dāng)然,“我說(shuō)了,今天寵你。
”我狐疑地看了他一眼,嘴角卻忍不住翹起。
“只是方式比較……馬爾福式。
”他補(bǔ)上一句,伸出手來(lái),“進(jìn)去之前,先把手給我。
”我將手遞給他,掌心微涼,卻在他的指節(jié)包覆下升起一股無(wú)法忽視的安心感。
他帶我穿過(guò)傳送門,一道咒語(yǔ)之后,我們出現(xiàn)在穹頂極高的古老拍賣大廳內(nèi)。
“這些人都認(rèn)識(shí)你?”我低聲問(wèn),注意到不少穿著講究的巫師對(duì)盧修斯微微頷首,眼中帶著敬意或試探。
“你想聽(tīng)實(shí)話還是謙虛的版本?”“都聽(tīng)。
”“實(shí)話是,他們害怕。
謙虛的版本是,他們對(duì)我有點(diǎn)好奇。
”“那我呢?”我側(cè)過(guò)頭問(wèn)他。
盧修斯意味深長(zhǎng)地望著我,“他們好奇你多一點(diǎn)。
”“為什么?”他緩緩湊近我耳側(cè),唇幾乎貼到發(fā)絲,“因?yàn)槟闶俏医裢砦ㄒ坏耐椤冶任夷贻p得太多。
”我輕咳一聲,想轉(zhuǎn)移話題,卻沒(méi)想到他慢悠悠地補(bǔ)了一句:“這聽(tīng)起來(lái)確實(shí)像個(gè)sugar
daddy的展開(kāi)。
”我差點(diǎn)沒(méi)嗆到,瞪了他一眼,“……你還記得上次那件事。
”“當(dāng)然記得。
”他揚(yáng)唇,“你說(shuō)我是你的
daddy,那我自然得配合你這層身份。
”他的話帶著調(diào)笑與那種特有的、只屬于盧修斯·馬爾福的強(qiáng)勢(shì)曖昧,讓我沒(méi)來(lái)由地心跳快了一拍。
拍賣會(huì)開(kāi)始后,盧修斯耐心地為我解釋每件拍品背后的歷史,有時(shí)是低聲貼耳,有時(shí)是故意在我耳邊停頓得久一些,再看我輕微泛紅的耳尖。
“這一枚煉金印記,”他指著空中旋轉(zhuǎn)的銀色投影,“如果你以后打算建立個(gè)人煉金工坊,可以作為定向遺留物的密封裝置。