“我國海上救援隊緊急出動,隊長傅寒聲,為救一名被巨浪卷走的落水兒童,不幸犧牲,年僅三十歲。”
新聞畫面里,是他被找到時的場景。
他的身體已經(jīng)冰冷僵硬。
新聞主播的聲音平靜又客觀。
“據(jù)悉,傅寒聲先生生前,曾反復對身邊人念叨一句話?!?/p>
“他說:告訴顧昭昭,我只想撿她一個人回家。”
13
沒過幾天傅寒聲的私人助理陳叔,找到了我在米蘭的住處。
他看起來比我記憶中蒼老了至少十歲,兩鬢斑白,眼窩深陷。
他給我?guī)砹艘粋€小小的、深藍色的絲絨盒子。
“顧小姐,這是傅總生前,特意囑咐我,一定要親手交給您的。”
我顫抖著手,打開了盒子。
里面靜靜地躺著一枚戒指。
不是訂婚宴上我當眾扔掉的那一枚奢華的鴿子蛋。
這一枚的設計極其簡單,一個素圈,中間鑲嵌著一顆小小的、切割得極好的粉色鉆石。
是我最喜歡的樣子。
戒指盒的夾層里,還有一張折疊起來的小小的紙條。
是傅寒聲的筆跡。
“昭昭,這是我親手設計的,畫了上百張圖紙才定稿。本來想在你生日那天,重新向你求婚用的。”
“可惜,沒有機會了。如果有下輩子,我一定第一個找到你?!?/p>
我拿起那枚戒指,看到在它的內(nèi)壁,刻著一行小小的、幾乎看不清的字。
是我們第一次見面的日期,和「forever
zhao」。
陳叔的眼圈紅了,聲音哽咽。