世人不敢相信我已當(dāng)年不再
revotionaries-wait~
for-te~
jt-a-puppet-on-a-lonely-strg~
oh-who-would-ever-want-to-be-kg
起義大軍翹首期待
有朝一日我站上斷頭臺
恰如傀儡隨吊線寂寞搖擺
悲哉,誰又曾渴望萬人膜拜?
i-hear-jerale-rgg~
roan-cavalry-choirs-are-sgg~
be-y-irror-y-sword-and-shield~
reign-field~
聽那耶路撒冷鐘聲傳來
羅馬騎兵歌聲震徹山海
擔(dān)當(dāng)我的明鏡,利劍和盾牌
我的傳教士屹立邊疆之外
for-t-exp~
i-know-sat-peter-wont-call-y-na~
never-an-honest-word~
but-that-was-when-i-ruled-the-world~
只因一些緣由我無法釋懷
我亦知天堂之門不會為我敞開
不再有逆耳忠言存在
但這卻是我統(tǒng)治的時代
……
作為一個被自己發(fā)明的斷頭臺給斬首了的王,路易十六的人生是很悲哀的。