即使是升騰的光,即使同樣具有熱度,但也永遠(yuǎn)都不再變化了。
比起會(huì)成長(zhǎng)、會(huì)變得更好或者更糟的人類(lèi),彼得·潘的一切在誕生的那一刻就被固定了,就像他永遠(yuǎn)都是一個(gè)孩子一樣。
一切的不合理在這一刻都有了一個(gè)解答:
他并不是人類(lèi),也不是真正的孩子,而是胡克的異能,是一個(gè)人對(duì)于孩子所有的幻想,一個(gè)被人為制造出來(lái)的、永遠(yuǎn)的童話。
“哈哈哈哈哈,其實(shí)我有一點(diǎn)想問(wèn)問(wèn)?!?/p>
拜倫咳嗽了一聲,很爽朗地笑了起來(lái),吸引住兩個(gè)人的視線:“話說(shuō)這位凍齡幼崽是不是剛剛不小心把自己排除在人類(lèi)范圍外了?”
他眨了眨自己薄荷綠色的眼睛,語(yǔ)氣聽(tīng)上去活潑又輕快:“這家伙好像不怎么聰明的樣子,胡克你確定沒(méi)找錯(cuò)人。”
“……沒(méi)找錯(cuò)?!?/p>
本來(lái)心情也莫名沉重下去的海盜沉默了好一會(huì)兒,這才緩慢地回答道,忍不住抽搐了一下自己的嘴角。
不過(guò)心情倒是莫名輕松了起來(lái)。
“小孩子就是喜歡把自己想象成什么奇奇怪怪的東西,就是一點(diǎn)也不想當(dāng)人,好像這樣就能變得特別帥氣?!?/p>
胡克用盡可能輕松的語(yǔ)氣說(shuō)道,然后看向了彼得·潘,那個(gè)曾經(jīng)屬于自己、但后來(lái)卻誕生了自我意識(shí)的異能:
“事實(shí)上,也就是一個(gè)小孩子而已?!?/p>
不管結(jié)果如何,即使他的確想要把彼得·潘殺死,但他也有必要尊重自己這個(gè)異能作為一個(gè)人的意志。
所以他用的詞一直是“殺死”,而不是簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單的“擊敗”。
他的確是一個(gè)生命,一個(gè)從美好的愿景中誕生,但是也毫無(wú)自覺(jué)地犯下錯(cuò)誤的生命。所以他有必要結(jié)束這場(chǎng)悲劇。
殺死對(duì)方,或者被殺死。
要么讓這個(gè)本來(lái)就不應(yīng)該存在于世界上的島消失,要么用自己的生命成全這個(gè)孩子,讓他成為一個(gè)完整的人類(lèi)。
他舉起自己右手的鐵鉤,卻發(fā)現(xiàn)面前的孩子主動(dòng)退縮了幾步,睜著一對(duì)漂亮而又充滿生機(jī)的眼睛茫然地看著他。
“不不不,我沒(méi)想明白。我到底是不是人?”
彼得·潘覺(jué)得今天對(duì)自己的沖擊有點(diǎn)大,他到現(xiàn)在還沒(méi)有反應(yīng)過(guò)來(lái)拜倫的話是什么意思,也根本不想搞明白,他只是感覺(jué)自己很痛苦,某種感覺(jué)讓他痛苦得要命。
如果他是人,為什么他的存在會(huì)和別的孩子不一樣呢?為什么只有他不會(huì)長(zhǎng)大?
如果他不是人,那他到底又是什么?他明明記得自己的母親丟棄了自己,這難道是因?yàn)樗揪筒皇侨藛幔?/p>
彼得·潘想不明白,他感覺(jué)自己簡(jiǎn)直快要哭出來(lái)了。就在這個(gè)時(shí)候,叮鈴鈴擔(dān)心地拉著他的頭發(fā),緊緊地抱住了他。
“叮鈴鈴……”
彼得,彼得,不要想這個(gè)了。我不在意你是不是人,仙子一點(diǎn)也不在意這個(gè)。
“等我想明白,我一定會(huì)想明白!”
彼得·潘抓了抓自己的頭發(fā),突然很大聲地說(shuō)道:“明天我到時(shí)候一定會(huì)把他們帶走!我是不會(huì)把孩子讓給糟糕的大人的!”
說(shuō)完,他就狼狽地飛走了。
彼得·潘為什么不想長(zhǎng)大?