安娜回過神來,「我哪里看起來不好?。俊蛊站┠炔潦弥票?,低聲道,「上次赫斯塔女士來的時(shí)候,您不是已經(jīng)開始為黎各女士翻找箴言了嗎,為什么今天她親自來了,您反而不愿提了呢……」
安娜沒有回答,她凝視著杯中漸漸融化的冰塊。
「有些事真是很奇怪,」安娜低聲道,「‘偏偏是那些
看上去最激烈的理想主義者,最容易轉(zhuǎn)變?yōu)閺貜氐椎椎臒o理想主義,……從憤世嫉俗,到玩世不恭,好像永遠(yuǎn)只有一線之隔?!?/p>
普京娜若有所思,「……您說黎各女士嗎?」
安娜眼眸低垂。
「也是千葉?!?/p>
……
五層甲板的走廊,五個(gè)男人兩手交握,置于后頸,分別蹲在墻角。
他們身上都或多或少地露著傷口,其中一人仍在流血,看起來非常虛弱。
赫斯塔的輪椅已經(jīng)被砸爛了,脫落的零件和變形的框架像一堆廢鐵,落在她身后不遠(yuǎn)。
「我最后問你們一遍,費(fèi)昂斯現(xiàn)在到底在哪里?」
「……別妄想了,沒有人會(huì)說的?!苟自谧钭筮叺哪腥说吐暬卮穑赋迷绨l(fā)起新的裁定者選舉吧,你不配坐這個(gè)位置——」
男人話還沒有說完,已經(jīng)被赫斯塔一腳踢翻。她踩住男人的脖子,堅(jiān)硬且凹凸不平的鞋底立刻讓男人整張臉變得通紅。
「簡……」司雷低低地喊了一聲——這個(gè)姿勢(shì)一不小心真的很容易出人命。
赫斯塔稍稍松了些力道,「……我認(rèn)得你,你是那個(gè)一開始就堅(jiān)持不讀《細(xì)則》的人。」
男人笑了一聲,血順著他的嘴角慢慢往下滲。
「我們的反應(yīng)確實(shí)不夠快,但……也不晚?!?/p>
「是嗎,」赫斯塔笑了笑,「說說看,你們都反應(yīng)了些什么東西?」
「所有這一切……船上的一切,都是陰謀,」男人竭力扭過頭,試圖以通紅的眼珠給赫斯塔留下一道頗為震懾的目光,「從紙面的規(guī)則,到執(zhí)行者,再到你們這幾個(gè)……所謂的裁定人……沒有一個(gè)真正站在我們這邊?!?/p>
「誰說我們沒有站在你們這邊?」赫斯塔冷聲道,「司雷警官這些日子跑前跑后都是在為誰奔波啊?」
男人嘗試在視線中尋找司雷的位置,然而他剛一動(dòng)彈,就立刻被赫斯塔重新踩在了地上,胸腔狠狠撞擊地面,他仿佛聽見骨頭間細(xì)微的開裂聲。
司雷上前一步,「你先說說,為什么要伏擊我們——還要讓杰奎琳作餌!」
「您好,司雷警官……」男人的聲音微弱了一些,「很抱歉,我也不愿做這樣的事,我其實(shí)很尊重您,您是一個(gè)好女人——」
「別扯這些!」司雷厲聲呵斥,「我們抓到費(fèi)昂斯只是時(shí)間問題,現(xiàn)在把事情交待清楚,我算你在主動(dòng)配合,等費(fèi)昂斯落網(wǎng)——」
「那就殺了我吧。」男人沉聲道,「再死后,我的名字會(huì)寫在兄弟們中間……」
(本章完)最近轉(zhuǎn)碼嚴(yán)重,讓我們更有動(dòng)力,更新更快,麻煩你動(dòng)動(dòng)小手退出閱讀模式。謝謝