“我愛斯派克,他的歌有一種力量,觸及到我的內(nèi)心深處,祝愿斯派克的歌能夠成為經(jīng)典,永遠流傳下去!”
“只有讀懂痛苦背后的美麗,才能聽得明白這首歌——我們是痛苦的信徒,是苦痛的化身!”
“我已經(jīng)預(yù)購了四份數(shù)字版,打算再去線下買兩份豪華版!斯派克值得!”
“聽哭了,我現(xiàn)實生活里……”
“……”
肉麻的、吹捧的、期待新專輯所有歌的,以及來報團取暖的。
有的人甚至已經(jīng)把蘋果音樂商店沒放出來的歌詞文本給直接貼在了評論當(dāng)中,表示對斯派克的脫帽致敬。
還是第一次見到這場面的貝爾納人看傻了——
不是哥們,這才剛上電臺吧?怎么就多了那么多感慨的、做閱讀理解的?
我聽完一遍連歌詞都沒有聽清呢,你們就擱這把歌詞手打出來往死里夸了?
一個個的都是超級大腦嗎?
還有那些說自己聽哭的……
貝爾納下意識抬手摸了摸自己的眼眶——嗯,挺干燥的。
他只是被旋律吸引,沒想到這群人已經(jīng)被斯派克的歌曲給感動到熱淚盈眶了。
“是我太冷血了嗎?”
這位年輕的男大學(xué)生陷入了自我懷疑當(dāng)中。
出于慣性,他退出這個味大的評論區(qū)后,下意識點了下預(yù)購頁面——
線下普裝版cd35。9美元,精裝版本55。9美元,豪華版定價99。9美元,華納的三個版本。但蘋果音樂商店沒有豪華版、精裝版之類的價格選項,就是一張正常的數(shù)字音樂專輯。
單就線下價格而言,沒記錯的話應(yīng)該是華納對斯派克專輯的第三次漲價了。上一次漲價還是《listenFutureSounds》這張專輯,普裝版cd賣到了25。9美元,精裝版本35。9美元,豪華版定價69。9美元。
草!
“華納是人啊?!”
拉了下這個價格表的貝爾納就差把華納市場部的定價團隊拉出去砍了——
小主,這個章節(jié)后面還有哦,請點擊下一頁繼續(xù)閱讀,后面更精彩!
“豪華版賣到100美元是人能干出來的事情?華納是上下全部都掉進錢眼里了嗎?!”
翌日,自打抵達美國后就一直住在頭版新聞上的周易在自己的新歌電臺解禁后再一次迎來了討論度高峰——
無論是網(wǎng)絡(luò)上還是傳統(tǒng)紙媒,關(guān)于《Believer》這首歌夸贊聲絡(luò)繹不絕,許多酒吧的駐唱歌手更是已經(jīng)開始緊急學(xué)歌了。