作為當(dāng)事人的文森特正要說點(diǎn)什么緩和氣氛,芽衣子剛好帶著秋和瑪麗埃塔進(jìn)來。
她們聊得很投緣。
內(nèi)部突破?
凜音察覺到赫敏的不自然,“格蘭杰小姐,是不是不習(xí)慣茶的口味?”
“沒有,我很喜歡?!?/p>
笑容僵硬,姿態(tài)有些抗拒。
她搞不懂為什么,可畢竟是文森特的同學(xué)。
英國人偏愛紅茶,特別崇尚湯濃味醇的牛奶紅茶和檸檬紅茶。
孩子嘛,喝不慣先苦后甘的靜岡茶很正常。
她小聲吩咐外面的傭人準(zhǔn)備紅茶和牛奶。
東西剛送過來,連達(dá)芙妮都有點(diǎn)小生氣。
注重形式和味道不假,但紳士和淑女絕不會(huì)不解風(fēng)情。
這是赤裸裸的輕視!
“神宮小姐,請(qǐng)問可以再準(zhǔn)備點(diǎn)櫻桃和玫瑰花嗎?”
“當(dāng)然沒問題,格林格拉斯小姐?!眲C音背過身,稍微皺起眉頭。
不止文森特反客為主,達(dá)芙妮似乎也要這樣。
她有脾氣,她也有脾氣。
都是大小姐,是可以理解。
賬,只能算在他頭上。
文森特納悶了。
東西方文化的沖突,說開不就行了。
火藥味越來越濃,矛頭還都指向他這里。
是,沒說清楚是他的錯(cuò),可就不能稍微給點(diǎn)面子嗎?
唔——朋友之間好像沒這個(gè)必要。
看懂的芽衣子時(shí)不時(shí)饒有興趣地看過去。
看不懂的小男生都在用眼神交流。
詹姆斯:老文的修羅場(chǎng)!
納威:什么意思?