《方言的抵抗與詩(shī)意的棲居》
——論樹科粵語(yǔ)詩(shī)《大只講》的本土性突圍
文元詩(shī)
在普通話日益成為文學(xué)創(chuàng)作唯一標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)的今天,樹科的《大只講》以粲然獨(dú)立的姿態(tài),用粵語(yǔ)方言構(gòu)筑了一道抵抗語(yǔ)言同質(zhì)化的詩(shī)意屏障。這首詩(shī)不僅僅是一首方言詩(shī),更是一場(chǎng)關(guān)于語(yǔ)言權(quán)力、文化記憶與身份認(rèn)同的微型革命。當(dāng)我們用"口嗨"與"???這對(duì)諧音雙關(guān)進(jìn)入詩(shī)歌時(shí),實(shí)際上已經(jīng)踏入了一個(gè)被主流話語(yǔ)長(zhǎng)期邊緣化的語(yǔ)言飛地——在這里,粵語(yǔ)不僅是交流工具,更是一種思維方式、一種世界觀,甚至是一種生存策略。
從文學(xué)史維度考察,方言寫作始終處于被壓抑的狀態(tài)。自唐代劉禹錫模仿巴渝民歌創(chuàng)作《竹枝詞》,到清代招子庸以粵語(yǔ)撰寫《粵謳》,方言文學(xué)一直游走在正統(tǒng)文學(xué)的邊緣。二十世紀(jì)四十年代袁水拍的《馬凡陀的山歌》嘗試用方言諷刺時(shí)弊,卻仍難逃被主流文學(xué)史輕描淡寫的命運(yùn)。而樹科的《大只講》延續(xù)了這一被遮蔽的傳統(tǒng),詩(shī)中"話知你系口嗨抑或你喺???以典型的粵語(yǔ)倒裝句式,解構(gòu)了普通話的語(yǔ)法霸權(quán)。這種語(yǔ)言選擇本身,就是對(duì)文化單一性的拒絕。法國(guó)思想家德勒茲在《千高原》中提出的"少數(shù)文學(xué)"概念,恰可詮釋這種創(chuàng)作姿態(tài)——方言詩(shī)人通過"語(yǔ)言的陌生化"和"表達(dá)的集體性",在主流話語(yǔ)內(nèi)部開辟異質(zhì)空間。
《大只講》的語(yǔ)言策略呈現(xiàn)出巴赫金所謂的"雜語(yǔ)性"特征。詩(shī)中"唱出嚟啲歌仔唱唔出嚟人心"形成精妙的語(yǔ)義對(duì)位:"歌仔"指代程式化的流行文化,"人心"則暗示被遮蔽的真實(shí)情感?;浾Z(yǔ)特有的否定形式"唱唔出"比普通話的"唱不出"更具音韻爆發(fā)力,輔音韻尾"-m"的突然收煞,制造了情感表達(dá)的阻斷感。這種語(yǔ)言質(zhì)感讓人想起香港詩(shī)人也斯在《雷聲與蟬鳴》中對(duì)粵語(yǔ)入詩(shī)的探索,但樹科更進(jìn)一步——"啲水噈唔可能咸曬"中擬聲詞"噈"的運(yùn)用,使詩(shī)句獲得了聲音雕塑的立體效果。這種對(duì)方言音韻潛能的極致開發(fā),構(gòu)成了對(duì)標(biāo)準(zhǔn)漢語(yǔ)平滑性的有意冒犯。
詩(shī)歌的批判鋒芒在第二節(jié)愈發(fā)銳利。"話時(shí)噈喺咁話講曬嘟系兒戲"中的"噈"與"嘟"都是粵語(yǔ)特有的語(yǔ)氣助詞,這些在普通話中找不到對(duì)應(yīng)詞匯的方言成分,恰恰承載著最本土的生活智慧。"呃鬼吃豆腐咩"這句粵語(yǔ)俗語(yǔ)的植入尤為精妙——表面是"騙鬼吃豆腐"的調(diào)侃,實(shí)則暗諷當(dāng)代社會(huì)的話語(yǔ)欺詐。詩(shī)人在這里運(yùn)用了本雅明所說的"引文"技巧,通過征用民間俚語(yǔ),讓被壓抑的大眾記憶重新發(fā)聲。而"仲估家陣清明"的時(shí)序錯(cuò)置,則制造了布萊希特式的間離效果,迫使讀者思考:在這個(gè)話語(yǔ)泛濫的時(shí)代,哪些聲音真正值得傾聽?
從詩(shī)歌結(jié)構(gòu)分析,《大只講》呈現(xiàn)出后現(xiàn)代詩(shī)歌的碎片化特征。兩節(jié)詩(shī)各自獨(dú)立又暗中呼應(yīng),如同粵語(yǔ)"歇后語(yǔ)"的美學(xué)結(jié)構(gòu)——前句設(shè)謎,后句解謎。但樹科的高明之處在于保持謎面的開放性:"不宜噈通通自己講埋"既可以解讀為對(duì)話語(yǔ)壟斷的控訴,也可理解為詩(shī)人的自嘲。這種意義的多重性,恰恰來自粵語(yǔ)本身的文化基因?;浾Z(yǔ)作為古漢語(yǔ)的活化石,保留了大量文言虛詞和倒裝句式,當(dāng)"通通自己講埋"這樣的口語(yǔ)表達(dá)與"不宜"這樣的文言殘留并置時(shí),產(chǎn)生了奇妙的時(shí)空交錯(cuò)感。臺(tái)灣詩(shī)人向陽(yáng)在《十行集》中嘗試將臺(tái)語(yǔ)與文言融合,而樹科的實(shí)踐證明,粵語(yǔ)同樣具備這種古今對(duì)話的彈性。
詩(shī)歌的標(biāo)題《大只講》本身就是個(gè)絕妙的隱喻。在粵語(yǔ)語(yǔ)境中,"大只講"指那些空談大話的人,詩(shī)人以反諷姿態(tài)將之作為標(biāo)題,暗示整首詩(shī)都是對(duì)"言說"本身的質(zhì)疑。這種自我指涉的元詩(shī)歌意識(shí),使作品超越了簡(jiǎn)單的方言展示,進(jìn)入哲學(xué)層面的思考。詩(shī)中"人心"與"兒戲"的對(duì)比,暗合海德格爾對(duì)"閑談"的批判——在日常語(yǔ)言的廢墟上,詩(shī)人試圖用方言重建"詩(shī)意的棲居"。俄國(guó)形式主義者提出的"陌生化"理論在此得到新的詮釋:粵語(yǔ)對(duì)普通話讀者造成的理解障礙,恰恰成為打破語(yǔ)言自動(dòng)化感知的契機(jī)。
從文化政治視角審視,《大只講》的創(chuàng)作具有深遠(yuǎn)的象征意義。在全球化和標(biāo)準(zhǔn)化的雙重?cái)D壓下,方言正在以前所未有的速度消亡。聯(lián)合國(guó)教科文組織將粵語(yǔ)列為"脆弱語(yǔ)言",而樹科這樣的創(chuàng)作正是對(duì)抗語(yǔ)言滅絕的文化行動(dòng)。詩(shī)中"啲水噈唔可能咸曬"可以讀解為對(duì)方言命運(yùn)的隱喻——海水不會(huì)全部變咸,正如人類語(yǔ)言不應(yīng)被單一化。法國(guó)社會(huì)學(xué)家布迪厄的"語(yǔ)言市場(chǎng)"理論指出,方言使用者往往處于象征權(quán)力的底層,而《大只講》通過將粵語(yǔ)提升為詩(shī)歌語(yǔ)言,完成了對(duì)象征資本的重新分配。這種努力與諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主格拉斯的但澤方言寫作、西西里的方言詩(shī)人伊格納齊奧·布蒂塔的實(shí)踐形成跨時(shí)空呼應(yīng)。
詩(shī)歌結(jié)尾的"不宜噈通通自己講埋"堪稱神來之筆。在清明時(shí)節(jié)(傳統(tǒng)文化中與祖先對(duì)話的時(shí)刻),詩(shī)人暗示某些話語(yǔ)應(yīng)該保持沉默——這種對(duì)"不可言說"的敬畏,恰恰彰顯了詩(shī)歌的本質(zhì)。奧地利哲學(xué)家維特根斯坦的名言"對(duì)于不可言說的東西,必須保持沉默"在此獲得方言詩(shī)學(xué)的詮釋。樹科通過粵語(yǔ)特有的"講埋"(說完)與"不宜"形成的語(yǔ)義張力,達(dá)成了對(duì)語(yǔ)言界限的探索。這種探索與北島《沉默》中的"我不相信"異曲同工,但更具本土文化的厚重感。
《大只講》的價(jià)值不僅在于語(yǔ)言實(shí)驗(yàn),更在于它揭示了一個(gè)殘酷的現(xiàn)代性困境:在信息爆炸的時(shí)代,我們?yōu)楹畏炊萑敫畹氖дZ(yǔ)?詩(shī)中"唱唔出嚟人心"的慨嘆,與德國(guó)哲學(xué)家阿多諾"奧斯維辛之后寫詩(shī)是野蠻的"的命題形成互文。樹科的回應(yīng)是回歸方言——那個(gè)未被完全規(guī)訓(xùn)的語(yǔ)言故鄉(xiāng)。這種回歸不是懷舊,而是如本雅明筆下的"新天使",面向未來倒退著飛翔。
回望中國(guó)新詩(shī)百年歷程,從胡適倡導(dǎo)的"白話詩(shī)"到當(dāng)代"口語(yǔ)詩(shī)"運(yùn)動(dòng),語(yǔ)言的解放始終與思想的解放同步?!洞笾恢v》的意義在于,它提醒我們真正的語(yǔ)言解放應(yīng)該包含對(duì)語(yǔ)言多樣性的尊重。在普通話寫作占據(jù)絕對(duì)主流的今天,樹科的粵語(yǔ)詩(shī)如同一個(gè)小小的異托邦,證明詩(shī)歌永遠(yuǎn)有權(quán)利選擇自己的舌頭。也許正如詩(shī)中所暗示的:當(dāng)所有"大只講"都沉寂時(shí),那些用母語(yǔ)低聲吟唱的歌謠,反而最接近人心的真相。
《大只講》最終超越了一首方言詩(shī)的局限,成為文化抵抗的符號(hào)。它告訴我們,詩(shī)歌的先鋒性不僅體現(xiàn)在形式上,更體現(xiàn)在對(duì)語(yǔ)言權(quán)力的重新分配上。在這個(gè)意義上,樹科的創(chuàng)作與愛爾蘭詩(shī)人希尼挖掘"沼澤"的隱喻、與巴勒斯坦詩(shī)人達(dá)爾維什堅(jiān)守"橄欖葉"的立場(chǎng)同樣珍貴——他們都是用詩(shī)歌保衛(wèi)即將消失的語(yǔ)言家園,在標(biāo)準(zhǔn)化浪潮中守護(hù)最后的方言飛地。當(dāng)海水日益變咸時(shí),這樣的詩(shī)歌如同淡水泉眼,滋養(yǎng)著人類文化的生態(tài)多樣性。