<tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

        <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
        1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
          <acronym id="q0v9l"></acronym>
        2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
            <table id="q0v9l"></table>
          1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>

            黑巖小說(shuō)

            黑巖小說(shuō)>地球鄉(xiāng)音合唱視頻 > 第427章 賈坎德邦:古國(guó)余音,鋼鐵森林(第1頁(yè))

            第427章 賈坎德邦:古國(guó)余音,鋼鐵森林(第1頁(yè))

            當(dāng)火車(chē)駛?cè)胭Z坎德邦時(shí),我的心像這片土地的鐵軌一樣,被一股無(wú)形的力輕輕掰彎了方向。

            起初,眼前是起伏的原始森林,綠得深沉,像被時(shí)間沉淀出的舊墨跡;緊接著是崎嶇的山地丘陵,一道一道仿佛是大地的皺紋。而到了后來(lái),一根根漆黑的煙囪躍入視野,在灰黃天光中吐出滾滾濃煙,似要將整個(gè)天空熔煉。

            那煙味并非陌生——煤炭、礦石、焦油、鐵銹混合而成的氣息像從地底涌出的嘆息,帶著一種逼近肉體的厚重感。就在那一刻,我意識(shí)到,我抵達(dá)的不是一個(gè)省份,而是一口時(shí)代巨爐,一塊正在被錘煉的鋼鐵骨骼。

            賈坎德,在印地語(yǔ)中本意是“森林之地”。可如今,它早已不只是森林的代名詞,更是鋼鐵的代名詞,是礦石的血肉之地,是部族文明與工業(yè)巨獸正面碰撞出的火花地帶。

            而我,正站在這場(chǎng)撞擊最深處的裂縫之間。

            我首先抵達(dá)的是邦首府蘭契。

            城市的輪廓被環(huán)繞的山林壓得極低。站在城區(qū)高臺(tái)遠(yuǎn)望,滿目皆綠,卻隱隱透出工業(yè)氣息中那股機(jī)械之冷。像是一個(gè)披著舊葉子的鋼鐵人,疲憊卻不肯倒下。

            我乘上一輛摩托三輪車(chē),車(chē)頭顫抖著駛向城南。我的向?qū)前①Z伊,一個(gè)皮膚黝黑、目光銳利的青年。他是原住部落的后代,也是城市中少有的“文化聯(lián)絡(luò)人”。

            “你想看賈坎德,就得從我們開(kāi)始?!彼f(shuō)得平靜,卻帶著不容忽視的篤定。

            我們抵達(dá)一處桑塔爾族的村落。低矮茅屋沿著山脊排布,墻上畫(huà)著五彩神像和動(dòng)物圖騰,像是一頁(yè)頁(yè)打開(kāi)的口述史。孩子們赤腳在泥地里追逐,老人盤(pán)腿而坐,手里編織著草帽,一位中年婦女正在地窖里熬制野果汁。

            她看見(jiàn)我,笑著把一碗果汁遞來(lái),指著我手里的筆記本問(wèn):“你是來(lái)寫(xiě)我們的?”

            我點(diǎn)了點(diǎn)頭。

            她嘆了口氣:“我們是長(zhǎng)在樹(shù)上的人,現(xiàn)在,樹(shù)被燒成鋼了?!?/p>

            這句話像釘子一樣扎進(jìn)我心里。我環(huán)顧四周,那些木屋、神樹(shù)、圖騰,全都在說(shuō)一個(gè)詞——“留守”。在被迫工業(yè)化的洪流中,這些部族沒(méi)有離開(kāi),也沒(méi)能改變什么。他們不哭、不吼,只是用生活本身,構(gòu)筑著一座沉默的抵抗之墻。

            我從部落轉(zhuǎn)向礦區(qū),奔赴賈姆謝德布爾。

            這是一座被鋼鐵筑成的城市。塔塔鋼廠像是它的心臟,晝夜不息地跳動(dòng)。整個(gè)城市像一個(gè)巨大的熔爐,紅光跳躍,汽笛轟鳴。地面上是鋼軌,空中是管道,腳下是溫度,呼吸里是金屬的腥味。

            我拜訪了一位礦工——辛哈。他五十七歲,二十歲下井,如今已在地底待了三十七年。

            他的手掌如同風(fēng)干的樹(shù)皮,裂紋縱橫,眼神卻溫柔得令人心悸。他給我倒茶時(shí),杯子在他指尖轉(zhuǎn)動(dòng)的動(dòng)作,比工地上任何一臺(tái)機(jī)器都精準(zhǔn)。

            “我們挖的不只是礦石,”他說(shuō),“是把自己的青春、骨頭和眼睛,埋進(jìn)黑暗里換口飯吃?!?/p>

            我問(wèn)他害怕嗎。

            他沉默了一下,說(shuō):“怕。但我爺爺下過(guò)礦,我爸也下過(guò),我是第三個(gè)。可我希望這條路,到我為止?!?/p>

            我看著他墻上一張舊照,那是一張黑白相片,照片里的男人穿著殖民時(shí)期的礦工制服,神情堅(jiān)毅——那是他的爺爺。那張臉,仿佛不是照片,而是一塊鐵板,被時(shí)間的錘子鍛得彎曲卻未斷裂。

            在那一刻,我仿佛觸碰到了一種藏在鋼筋水泥背后的命運(yùn)張力。

            在哈扎里巴格市,我受邀參觀一所部族女童學(xué)校。校舍簡(jiǎn)陋,桌椅殘舊,黑板斑駁,可教室里卻傳出一陣陣純凈的讀書(shū)聲。

            一個(gè)叫帕麗的女孩帶我參觀。她十二歲,穿著洗得泛白的校服,卻站得像小戰(zhàn)士。她原本因?yàn)楦赣H病重即將輟學(xué),是這所學(xué)校把她“拉”了回來(lái)。

            我問(wèn)她:“你以后想做什么?”

            已完結(jié)熱門(mén)小說(shuō)推薦

            最新手机av一区二区三区_一级毛片在线_国产欧美激情视频免费看

                  <tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

                  <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
                  1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
                    <acronym id="q0v9l"></acronym>
                  2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
                      <table id="q0v9l"></table>
                    1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>